Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: А.Н. Афанасьев :: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-
 
Башк. творч.
, I, № 27) материале. Эпизод бегства домашних животных в теплые края во 
вступительной части сказки напоминает украинские сказки, выделенные в
СУС
под особым номером: —
130 Д
** (два варианта). Настоящий текст и приведенный Афанасьевым в сноске вариант 
окончания сказки проникнуты чувством юмора, характерным для русских сказок о 
зимовье животных. Исследования:
Krzy?anowski. Sz.
, II, S. 223—224. К словам барана: «я разбегуся и вышибу из твоей избы бревно» 
(с. 77) Афанасьев в сноске указал вариант: «и сшибу дверь с крючьев». После 
слов: «Вот живут они себе да поживают в избушке» (с. 78) отмечен вариант 
окончания сказки: «Спознали про то волк и медведь. «Пойдем, — говорят, — в 
избушку, всех поедим, а сами станем там жить». Собралися и пришли к избушке. 
Медведь говорит волку: «Иди ты вперед!» А волк говорит: «Мне не управиться, иди 
ты вперед!» — «Ну, смотри же, не выдавай меня» — сказал медведь и пошел в 
избушку. Только вошел, бык и припер его рогами к стене, а баран разбежался, да 
как бацнет (ударит) медведя в бок, и сшиб его с ног, а свинья рвет и мечет в 
клочки, а гусь подлетел — глаза щиплет, а петух сидит на брусу и кричит: 
«Подайте сюда, подайте сюда!» Волк услыхал крик, да бежать. Вот медведь 
рвался-рвался, насилу вырвался, прибежал и рассказывает волку: «Ну, что мне 
было! До смерти чуть не забили, да еще один на брусу сидел да все кричал: 
подайте сюда, подайте сюда! Ну, если б подали к нему, кажись бы и смерть была!»




222

На чердак.



223


Место записи неизвестно.
AT 130
 + 
130 В
 + 
130 А.
См. прим. к № 63. Необычен для сказок этого типа мотив женитьбы дурака, сына 
хозяина животных.




224


Место записи неизвестно.
AT 248
(Собака и дятел). В
AT
учтены только сказки, записанные в странах Европы и две записи, сделанные в 
Южной Америке на испанском языке. Русских вариантов — 4, украинских — 11, 
белорусских — 1. Они имеют параллели в некоторых сборниках фольклора восточных 
народов СССР (см., например, «Истребитель колючек. Сказки, легенды и притчи 
современных ассирийцев». Сост. пер. К. П. Матвеевой. М., 1974, с. 234—235;
Тат. творч.
, I, № 39). История сюжета связана со средневековыми поэмами о ли?се и волке: 
см.:
Sudre
, p. 301—310. В западных вариантах птица (не дятел) мстит кучеру за то, что он 
переехал собаку, а не хозяевам (мужику) за то, что прогнал собаку, как в этом и 
следующем текстах сборника Афанасьева.




225


Место записи неизвестно.
AT 248.
Эпизод свадьбы отчасти напоминает сюжет «Волк в гостях у собаки» —
AT 100.
Необычен для сказок типа
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-