Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: А.Н. Афанасьев :: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-
 
, с. 250—252.




180

Т. е. бить.



181

Место записи неизвестно, AT 163. Характерная для таких сказок песня волка в 
нашем схематичном варианте сюжета отсутствует.



182

Записано в Никольском уезде Вологодской губ. AT 106* (Волк и свинья). См. прим. 
к тексту № 17.



183

Место записи неизвестно. В первом издании текст отсутствовал. AT 106*. Один из 
самых выразительных ритмизованных вариантов сюжета из имеющихся в 
опубликованном материале. См. текст № 4 у Афанасьева (№ 15 в нашем изд.).



184

Записано в Саратовской губ. К. А. Гуськовым.
AT 123 (Волк и козлята). Сюжет бытует во всех частях света. Большинство 
учтенных фольклорных текстов европейские. Русских вариантов — 20, украинских — 
4, белорусских — 3. Близкие восточнославянским варианты встречаются в сборниках 
сказок других народов СССР, например, Башк. творч., I, № 30; Тат. творч., I, № 
14; Сказки народов Памира. М., 1976, № 77. Текст сборника характерен для 
русских сказок типа 123 традиционными повторяющимися стилистическими формулами 
и отличается живостью диалогов, ритмичностью склада. Судьба сюжета связана со 
средневековыми повествованиями, сборниками басен Ромула, поэтессы Мари де Франс,
 Берахия (XIII в.), сборником итальянских новелл конца XIII — начала XIV вв. 
(см.: Anderson. Novelline, I, N 2). Из многочисленных авторских обработок 
сюжета, относящихся к более позднему времени, особенно известна басня Лафонтена 
«Волк, коза и козленок». Исследования: D?hnhardt, IV, S. 277.
В сноске у Афанасьева приведен вариант песни козы:


Ох вы, детушки, мои батюшки!
Отопритеся, отомкнитеся;
Ваша мать пришла — молока принесла.


И


Полны бока? молока,
полны рога? творога,
Полны копытца водицы!





185


Записано в Липецком уезде Тамбовской губ. в 1848 г. Рукопись в архиве
ВГО
(р. XL, оп. 1, № 36, лл. 9 об. — 12; 1848).
AT 123.
Вариант отличается характерным для восточнославянских сказок о волке и козлятах 
эпизодом перековки грубого волчьего голоса на тонкий козий голос, а также 
некоторыми своеобразными бытовыми подробностями. Афанасьев внес в рукописный 
текст ряд стилистических поправок — заменил книжные обороты речи разговорными.


 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-