| |
, с. 250—252.
180
Т. е. бить.
181
Место записи неизвестно, AT 163. Характерная для таких сказок песня волка в
нашем схематичном варианте сюжета отсутствует.
182
Записано в Никольском уезде Вологодской губ. AT 106* (Волк и свинья). См. прим.
к тексту № 17.
183
Место записи неизвестно. В первом издании текст отсутствовал. AT 106*. Один из
самых выразительных ритмизованных вариантов сюжета из имеющихся в
опубликованном материале. См. текст № 4 у Афанасьева (№ 15 в нашем изд.).
184
Записано в Саратовской губ. К. А. Гуськовым.
AT 123 (Волк и козлята). Сюжет бытует во всех частях света. Большинство
учтенных фольклорных текстов европейские. Русских вариантов — 20, украинских —
4, белорусских — 3. Близкие восточнославянским варианты встречаются в сборниках
сказок других народов СССР, например, Башк. творч., I, № 30; Тат. творч., I, №
14; Сказки народов Памира. М., 1976, № 77. Текст сборника характерен для
русских сказок типа 123 традиционными повторяющимися стилистическими формулами
и отличается живостью диалогов, ритмичностью склада. Судьба сюжета связана со
средневековыми повествованиями, сборниками басен Ромула, поэтессы Мари де Франс,
Берахия (XIII в.), сборником итальянских новелл конца XIII — начала XIV вв.
(см.: Anderson. Novelline, I, N 2). Из многочисленных авторских обработок
сюжета, относящихся к более позднему времени, особенно известна басня Лафонтена
«Волк, коза и козленок». Исследования: D?hnhardt, IV, S. 277.
В сноске у Афанасьева приведен вариант песни козы:
Ох вы, детушки, мои батюшки!
Отопритеся, отомкнитеся;
Ваша мать пришла — молока принесла.
И
Полны бока? молока,
полны рога? творога,
Полны копытца водицы!
185
Записано в Липецком уезде Тамбовской губ. в 1848 г. Рукопись в архиве
ВГО
(р. XL, оп. 1, № 36, лл. 9 об. — 12; 1848).
AT 123.
Вариант отличается характерным для восточнославянских сказок о волке и козлятах
эпизодом перековки грубого волчьего голоса на тонкий козий голос, а также
некоторыми своеобразными бытовыми подробностями. Афанасьев внес в рукописный
текст ряд стилистических поправок — заменил книжные обороты речи разговорными.
|
|