| |
126 А*
опубликован В. Н. Витевским в русском переводе (Сказки, загадки и песни
нагайбеков Верхнеуральского уезда Оренбургской губернии. — Труды IV
археологического съезда. Казань, 1891, т. 3, с. 277) и перепечатан в обратном
переводе на татарский язык в кн. I сказок многотомной серии «Татарское народное
творчество» (Казань, 1977, № 17). Текст сборника Афанасьева отличается
своеобразными подробностями: кот едет верхом на козле; козел и баран добывают
огонь, стукнувшись лбами друг с другом; медведь ночует в лесу рядом с домашними
животными; козел с бараном, схватившись передними ногами за сук, повесают над
волками, а кот кидает в них еловые шишки. Иронический тон повествования связан
с ритмичным складом сказки. Эпизод, в котором кот устрашает волков, говоря, что
козел «бородою зверей побивает, а рогами только кожу снимает» напоминает эпизод
встречи козла с волком в тувинской сказке о храбром козле (Тувинские народные
сказки, 1971, с. 179). О волках сказано, что «запели они Лазаря», т. е. жалобно
завыли, подобно нищим-слепцам, исполняющим духовный стих о несчастном Лазаре,
который в струпьях лежал у ворот богача, питался крошками с его стола и давал
облизывать свои струпья собакам. Сюжет этого духовного стиха восходит к притче
Евангелия от Луки (16, 20—22).
169
Мрась
— негодяй.
170
Вспыхнуло, затрещало.
171
Мелкой породы медведь который любит разгребать муравьиные кучи и лакомиться
муравьиными яйцами («Русск. вестн.», 1857, XII, 463).
172
Огня.
173
Со страху.
174
Место записи неизвестно.
AT 125 + 128 А*.
Такая же контаминация сюжетов встречается в прим. к предыдущему тексту
белорусской и татарской сказок. Эпизод, в котором медведь гадает, сидя под
деревом, является для русских сказок типа
126 А*
традиционным. Данный вариант сюжета о напуганных волках отличается особыми
комическими подробностями: хитрый козел убеждает волков в том, что в мешке
находится много волчьих голов; он стреляет в волков из ружья. Афанасьевым в
сноске указаны два варианта начала сказки: «...жил-был мужичок, у него были
козел да баран» (с. 58). «
Вариант 1
. Козел говорит: «Пойдем, баран, странствовать». — «Куда?» — спрашивает баран.
«Известно куда! В лес». — «Зачем?» — «Известно зачем! Волков да медведей
пугать». — «Как бы на свою шею не напугать?» — «Ничего! Пойдем». Вот и пошли в
лес».
Вариант 2
. «Жил мужик, у него был козел, да такой бедовый: погонит пастух стадо, козел
бежит впереди да прямо в хлеб. Пастух за ним, а он в сторону; бился, бился с
ним и свил себе кнут аршин в тридцать. Только козел в хлеб, а пастух его кнутом
по ляжкам. Собрался козел бежать...» После слов «Хватай ворожею-то, держи его!»
|
|