| |
Бурул-Цохуре, одолевая расстояние в десять лет пути за пять месяцев, расстояние
в восемьдесят лет пути — за четыре года.
Вот увидел Булот-хурэ посреди долины белую юрту, соскочил с коня, привязал его
к коновязи, а сам в юрту вошел. Видит — старик со старухой сидят и чай пьют. Не
сказав ни слова, прошел гость к хоймору, уселся поудобнее и закурил трубку.
Молчат старики, искоса поглядывая на гостя; молчит и гость, подумывая про себя:
«Что это за хозяева, даже чаю не подадут?» Докурил он трубку и вышел потихоньку
из юрты. Старик тоже вышел вслед за гостем, догнал его и спрашивает:
— Чей ты будешь, паренек, и куда путь держишь? Разве тебя не учили здороваться,
входя в чужой дом?
— Прости, старик, — спохватился Булот-хурэ. — Совсем я потерял голову от
беспрестанной скачки, от неусыпных забот и поисков.
— Кого же ты, паренек, ищешь?
— Ищу я белую лебедь, — отвечает Булот-хурэ. — Унесла она мою стрелу, а вместе
с нею — мой покой и сон.
— Эта лебедь — моя внучка, звать ее Абахай-дангина, — молвил старик и научил
паренька, как ее добыть.
Вот подъехал Булот-хурэ ко дворцу, где его суженая живет, превратил
Бурул-Цохура в шелудивого жеребенка, а сам сопливым мальчонкой обернулся. Пошел
он берегом реки, ведя жеребенка в поводу, и увидел золотой мост, а по нему
ханские дочери бегают. Захотелось пареньку поиграть с ними. Взбежал он на мост,
кинулся за девицами вдогонку, да не по нраву им пришелся. Скинули они сопливого
мальчонку с моста и дальше побежали. Пошел паренек дальше. Видит — на
серебряном мосту дочери высоких сановников играют. Взбежал было на мост, но и с
серебряного моста его скинули. Утер он нос рукавом и отправился дальше. Дошел
до железного моста, на котором дочери нойонов хороводы водили. Вот уже на самую
середину моста взошел, но увидали его дочери нойонов и скинули в холодную воду.
Еле выбрался паренек на берег, обсушился, осмотрелся и пошел прямиком во дворец.
Увидала его Абахай-дангина, поняла, кто под неприглядным обликом скрывается, но
виду не подала, только приказала слугам накормить голодранца. Налили ему слуги
сыворотку в собачью плошку, а сами толкуют между собой: «Хан-батюшка назначил
три испытания молодцам, желающим взять в жены его дочь Абахай-дангину. Пойдем
поглядим, кто победит». Побежали слуги на зеленую поляну посмотреть на женихов
ханской дочери. Отправился следом Булот-хурэ, выплеснув сыворотку на землю.
А по зеленой поляне уже ханский глашатай ходит, кричит-надрывается:
«Хан-батюшка отдаст в жены свою дочь Абахай-дангину тому, кто первой стрелой
срежет ковыль-траву в верхнем ее суставчике, второй — разнесет в щепу тридцать
возов сырых дров, третьей — разорвет игольное ушко».
Похаживают по ристалищу богатыри, друг на друга поглядывают. Самый важный из
женихов Иргай Ширгай тетиву натягивает, каленую стрелу свою в цель пускает.
Подрезала его стрела ковыль-траву в верхнем суставчике, разнесла в щепу
тридцать возов сырых дров, но в иголку не попала. Попытали счастья другие
молодцы, да без толку. Тогда вышел из толпы Булот-хурэ, ведя в поводу
шелудивого жеребенка и утирая нос замызганным рукавом драного дэгэла.
«Горе-жених!» — смеется народ. Но попали точно в цель две первых стрелы,
пущенные им, и стихли насмешки. Пропела в полете третья стрела, разорвала
игольное ушко, а вонзившись в землю, вырыла такую воронку, в которой не тесно
было бы и конскому табуну.
Поставили слуги новую иглу. «Кто еще не потерял надежды попасть стрелой в
игольное ушко?» — спрашивает хан. Тут Иргай Ширгай дернул за рукав паренька
Булот-хурэ.
— Выручи меня, — говорит. — Научи, как попасть в игольное ушко. Ничего для тебя
не пожалею.
— Этому сразу не научишься, — отвечает Булот-хурэ. — Но если ты дашь вырезать
из своей спины два ремня, то я тебе помогу.
Делать нечего, согласился Иргай Ширгай. Тогда Булот-хурэ говорит:
— Я спрячусь вон за тем деревом и натяну свой лук, ты тоже натяни, и когда я
крикну: «Ала!» — мы вместе пустим свои стрелы. Моя попадет в цель и выроет
своим острием такую яму, в которой твою стрелу никто не отыщет.
Так они и сделали. Вырезал Булот-хурэ из спины Иргай Ширгая два ремня, попал в
игольное ушко, разорвав его каленой стрелой, а все решили, что это Иргай Ширгай
отличился.
Решил хан-батюшка, будто и в самом деле равны силы у невзрачного паренька и у
хваленого Иргай Ширгая. «Будете бросать через реку камень величиной с
годовалого бычка. Кто победит, за того и отдам свою дочь».
Переплыли молодцы на своих конях широкую реку, чтобы при новом испытании
хан-батюшка своими глазами видел, чей камень улетит дальше. Первым кинул
глыбину величиной с годовалого быка Булот-хурэ. Пролетел камень над водой,
врезался в утес на другом берегу, и земля под ногами у хана-батюшки
содрогнулась великой дрожью. Понял Иргай Ширгай, что и меньшего камня не
докинуть ему до цели. Снова стал молить о помощи. Взял у него Булот-хурэ два
мизинца взамен и бросил камень величиной с годовалого быка так, что упал он
рядом с первым.
Подумал хан-батюшка, будто и здесь силы женихов оказались равными. А коли так,
быть еще одному испытанию! На сей раз объявил хан скачки на расстояние
трехмесячного пути.
— Да разве же я стану состязаться на своем прекрасном вороном иноходце с этим
голодранцем на шелудивом жеребенке, — указывая на паренька, стал похваляться
Иргай Ширгай. — Да моя старая матушка шагом обгонит такого всадника.
|
|