| |
античности иногда «пробивалась» в высокую литературу. Вот несколько наиболее
ярких примеров.
Одна из вставных новелл в романе Апулея (II в. н. э.) «Золотой осел» — «Амур и
Психея». В основе этой новеллы — сказочный сюжет, иной вариант которого
известен нам по сказке С. Т. Аксакова «Аленький цветочек» (ср. ниже о
бенгальской сказке «Царевич Шобур»).
Сказочные сюжеты так или иначе использовали и итальянские новеллисты
XIV–XVII вв. Знаменитый «Декамерон» Боккаччо
(
XIV в.), по утверждению сказковедов, наполовину состоит из сюжетов фольклорных.
Дж. Страпарола (XVI в.) обработал несколько сказок в своем сборнике новелл
«Приятные ночи» (см.:
Страпарола Дж.
Приятные ночи. М., 1978). Целиком из сказочных сюжетов в своеобразной
интерпретации состоит книга еще одного итальянского автора, Дж. Базиле (XVII в.
), под названием «Пентамерон» («Пятидневник»).
В конце XVII в. издал сборник своих сказок Шарль Перро. Сказковеды считают их
очень бережным воспроизведением сказок фольклорных. Как будет показано ниже,
некоторые из сюжетов бенгальских сказок, представленных в этой книге, имеют
параллели в книгах Дж. Страпаролы, Дж. Базиле и Ш. Перро.
154
Коккьяра Дж.
История фольклористики в Европе, с. 255.
155
См., например:
Коккьяра Дж.
История фольклористики в Европе, с. 243–248;
Брауде Л. Ю.
Скандинавская литературная сказка. М., 1979, с. 14–15.
156
См.:
Брауде Л. Ю.
Скандинавская литературная сказка, с. 7—11.
157
На эту тему есть специальное исследование:
Lucke H.
Der Einfluss der Br?der Grimm auf die M?rchensammler des 19. Jahrhunderts.
Greifswald, 1933.
158
См. английский перевод с иллюстрациями, также ставшими классическими:
NorwegianFolkTales. From the Collection of Peter Christen Asbj?rnsen (and)
Jorgen Мое. Illustrated by Erik Werenskiold (and) Theodor Kittelsen. Tr. by Pat
Shaw Iversen (and) Carl Norman, Oslo. Dreyers Forlag, 1978.
159
|
|