Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
о пришел к этому скверному рабу. Рыженькому, и он свел меня с  Отрубя-
ным Брюхом!" А Джафар все вел его, и невольники шли сзади и  спереди,  и
Халифа говорил: "Недостаточно того, что меня задержали, то еще идут сза-
ди и спереди и не дают мне убежать". И Джафар шел с ним, пока не  прошел
через семь проходов, и потом он сказал Халифе: "Горе тебе, о  рыбак!  Ты
будешь стоять меж руками повелителя правоверных и защитника святыни  ве-
ры".
   И он поднял самую большую завесу, и взор Халифырыбака упал на халифа,
который сидел на своем престоле, а вельможи правления стояли,  прислужи-
вая ему. И, узнав халифа, рыбак подошел к нему и сказал: "Приют и уют, о
флейтист! Нехорошо, что ты стал рыбаком, а потом оставил меня  сидеть  с
сторожить рыбу, а сам ушел и не пришел. А  я  не  успел  опомниться  как
подъехали невольники на разноцветных животных и похватали мою рыбу, ког-
да я стоял одни, в все это из-за твоей головы. А если бы ты быстро  при-
нес корзины, мы бы продали рыбы на сто динаров. Но  я  пришел  требовать
то, что мне следует, и меня задержали. А ты? Кто задержал  тебя  в  этом
месте?"
   И халиф улыбнулся и, приподняв край занавески, высунул из-за нее  го-
лову и сказал: "Подойди и возьми бумажку из этих бумажек". И  Халифа-ры-
бак сказал повелителю правоверных: "Ты был рыбаком, а теперь ты, я вижу,
стал звездочетом. Но у кого много ремесел, у того  велика  бедность".  -
"Бери скорей бумажку, без разговоров, и исполняй то, что  тебе  приказал
повелитель правоверных", - сказал Джафар.
   И Халифа-рыбак подошел и протянул руку,  говоря:  "Не  бывать,  чтобы
этот флейтист снова стал моим слугой и ловил со мной рыбу!" И  затем  он
взял бумажку и протянул ее халифу и сказал: "О флейтист, что мне  в  ней
вышло? Не скрывай ничего!.."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Восемьсот сорок вторая ночь

   Когда же настала восемьсот сорок вторая ночь, она сказала: "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что когда Халифа-рыбак взял одну из бумажек, он
подал ее халифу и сказал: "О флейтист, что мне в ней вышло?  Не  скрывай
ничего". И халиф взял бумажку в руку, подал ее везирю Джафару и  сказал:
"Читай, что в ней написано!" И Джафар посмотрел на бумажку и воскликнул:
"Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха,  высокого,  великого!"  -  "Добрые
вести, о Джафар? Что ты в ней увидел?" - спросил халиф. И  Джафар  отве-
тил: "О повелитель правоверных, в бумажке оказалось: "Побить рыбака сот-
ней палок!" И халиф приказал побить его сотней палок.
   И его приказание исполнили и побили Халифу сотнею палок, и  потом  он
поднялся, говоря: "Прокляни, Аллах, эту игру, о Отрубяное  Брюхо!  Разве
заточение и побои тоже часть игры?" И Джафар сказал: "О повелитель  пра-
воверных, этот бедняга пришел к реке, и как ему вернуться  жаждущим?  Мы
просим от милости повелителя правоверных, чтобы этот рыбак взял еще одну
бумажку. Может быть, в ней что-нибудь для него выйдет и он уйдет с  этим
обратно и будет помощь ему против бедности". - "Клянусь Аллахом, о  Джа-
фар, - сказал халиф, - если он возьмет бумажку и выйдет ему в ней  убие-
ние, я непременно убью его, и ты будешь этому причиной". - "Если он  ум-
рет, то отдохнет", - сказал Джафар. И Халифарыбак воскликнул: "Да не об-
радует тебя Аллах вестью о благе! Тесно вам стало, что ли, из-за меня  в
Багдаде, что вы хотите меня убить?" - "Возьми бумажку и проси решения  у
великого Аллаха", - сказал ему Джафар.
   И рыбак протянул руку и, взяв бумажку, подал  ее  Джафару,  и  Джафар
взял ее и, прочитав, молчал. "Что же ты молчишь, о сын Яхьи?" -  спросил
халиф. И Джафар ответил: "О повелитель правоверных, в бумажке вышло: "Не
давать рыбаку ничего". - "Нет ему у нас надела, - сказал халиф, -  скажи
ему, чтобы он уходил от моего лица". - "Заклинаю тебя твоими  пречистыми
отцами, - сказал Джафар, - дай ему взять третью: может быть, выйдет  ему
в ней достаток". - "Пусть возьмет еще одну бумажку - и больше ничего", -
сказал халиф. И рыбак протянул руку и взял третью бумажку, и вдруг в ней
оказалось: "Дать рыбаку динар!" И Джафар сказал Халифе-рыбаку: "Я  искал
для тебя счастья, но не захотел для тебя Аллах ничего, кроме этого дина-
ра". И Халифа воскликнул: "Каждая сотня палок за динар - великое  благо,
да не сделает Аллах здоровым твоего тела!" И халиф засмеялся,  а  Джафар
взял Халифу за руку и вышел.
   И когда рыбак подошел к воротам, его увидел евнух  Сандаль  и  сказал
ему: "Пойди сюда, о рыбак, пожалуй нам что-нибудь из того, что дал  тебе
повелитель правоверных, когда он шутил с  тобой".  -  "Клянусь  Аллахом,
твоя правда, о Рыженький, - отвечал Халифа. - Разве ты хочешь, чтобы я с
тобой поделился, о чернокожий? Я съел сотню палок и взял один  динар,  и
ты свободен от ответственности за него!" И он бросил евнуху динар и  вы-
шел, и слезы текли по поверхности его щек. И, увидав его в таком состоя-
нии, евнух понял, что он говорит правду, и вернулся  к  нему  и  крикнул
слугам, чтобы они привели его обратно. И когда рыбака  привели  обратно,
евнух сунул руку в карман и, вынув оттуда красный кошель, развязал его и
вытряхнул, и вдруг в нем оказалось сто золотых динаров. "О рыбак, возьми
это золото за твою рыбу и ступай своей дорогой", - сказал евнух.  И  тут
Халифа-рыбак обрадовался и, взяв сотню динаров и  динар  халифа,  вышел,
у
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-