| |
сноватый или помешанный, потому что он смотрит мне в лицо и таращит
глаза". - "О царица, - сказала старуха, - ему простительно, не взыщи с
него. Ведь пословица говорит: "Для больного от любви нет лекарства". Что
он, что бесноватый - все равно". А Хасан заплакал сильным плачем и про-
изнес такие два стиха:
"Увидя следы любимых, с тоски я таю
И слезы лью на месте их стоянки,
Прося того, кто нас испытал разлукой,
Чтоб мне послал любимых возвращенье".
И потом Хасан сказал царице: "Клянусь Аллахом, ты не моя жена, но ты
самый похожий на нее человек!" И царица Нур-аль-Худа так засмеялась, что
упала навзничь и склонилась на бок и сказала: "О любимый, дай себе отс-
рочку и рассмотри меня и ответь мне на то, о чем я тебя спрошу. Оставь
безумие, смущение и смятение, - приблизилось к тебе облегчение". - "О
госпожа царей и прибежище всех богатых и нищих, увидав тебя, я стал бес-
новатым, потому что ты либо моя жена, либо самый похожий на нее человек.
А теперь спрашивай меня о чем хочешь", - сказал Хасан. И царица спросила
его: "Что в твоей жене на меня похоже?" - "О госпожа моя, - ответил Ха-
сан, - все, что есть в тебе красивого, прекрасного, изящного и изнежен-
ного - стройность твоего стана и нежность твоих речей, румянец твоих
щек, и выпуклость грудей и все прочее, - на нее похожи".
И царица тогда обратилась к Шавахи, Умм-ад-Давахи, и сказала ей: "О
матушка, отведи его обратно на то место, где он у тебя был, и прислужи-
вай ему сама, а я обдумаю его дело. И если он человек благородный и хра-
ни г дружбу, приязнь и любовь, нам надлежит помочь ему, особенно потому,
что он пришел в нашу землю и ел нашу пищу и перенес тяготы путешествия и
борьбу с ужасами опасностей. Но когда ты доставишь его в свой дом, пору-
чи его твоим слугам и возвращайся ко мне поскорее, и если захочет вели-
кий Аллах, будет одно только благо". И старуха вышла и взяла Хасана и
пошла с ним в свое жилище и велела своим невольницам, слугам и прислуж-
никам ему служить и приказала принести ему все, что ему нужно, не упус-
кая ничего из должного.
А потом она поспешно вернулась к царице, и та велела ей надеть оружие
и взять с собой тысячу всадников из доблестных. И старуха Шавахи послу-
шалась ее приказаний и надела свои доспехи и призвала тысячу всадников,
и, когда она встала меж руками царицы и сообщила ей о прибытии тысячи
всадников, царица велела ей отправиться в город царя величайшего, ее от-
ца, и остановиться у его дочери Манар-ас-Сана, ее младшей сестры, и ска-
зать ей: "Одень твоих детей в рубахи, которые я для них сделала, и пошли
их к ее тетке, она стосковалась по ним".
И потом царица сказала старухе: "Я наказываю тебе, о матушка, скры-
вать дело Хасана, и когда ты возьмешь у нее детей, скажи ей: "Твоя сест-
ра приглашает тебя ее посетить". И она отдаст тебе детей и выедет ко
мне, желая меня посетить. Ты возвращайся с ними поскорее, а она пусть
едет не торопясь, и иди не по той дороге, по которой поедет она. Пусть
твой путь продолжается ночью и днем, и остерегайся, чтобы хоть кто-ни-
будь один не узнал об этом деле. И затем, я клянусь всеми клятвами, если
моя сестра окажется его женой и станет ясно, что ее дети - его дети, я
не помешаю ему взять ее и се отъезду с ним и с детьми..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Восемьсот двенадцатая ночь
Когда же настала восемьсот двенадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что царица сказала старухе: "Я клянусь Аллахом
и подтверждаю всеми клятвами, что если она окажется его женой, я не по-
мешаю ему ее взять и помогу ему взять ее и уехать с нею в его страну". И
старуха поверила ее словам и не знала она, что задумала в душе царица, а
эта распутница задумала в душе, что если ее сестра не жена Хасана и ее
дети на него не похожи, она убьет его.
И потом царица сказала старухе: "О матушка, если правду говорит мое
опасение, его женой окажется моя сестра Манар-ас-Сана, а Аллах знает
лучше! Эти качества - ее качества, и все достоинства, которые он упомя-
нул: превосходная красота и дивная прелесть не найдутся ни у кого, кроме
моих сестер - в особенности, у младшей".
И старуха поцеловала ей руки и вернулась к Хасану и осведомила его о
том, что сказала царица, и у Хасана улетел от радости ум, и он подошел к
старухе и поцеловал ее в голову, и она сказала ему: "О дитя мое, не це-
луй меня в голову, а поцелуй в рот и считай это наградой За благополу-
чие. Успокой душу и прохлади глаза, и пусть твоя грудь будет всегда
расправлена, и не брезгай поцеловать меня в рот - я виновница твоей
встречи с нею. Успокой же твое сердце и ум, и пусть будет твоя грудь
всегда расправлена и глаз прохлажден и душа спокойна". И затем она прос-
тилась с ним и ушла, а Хасан произнес такие два стиха:
"Любви моей четыре есть свидетеля
(Во всяком деле свидетелей бывает двое):
Трепет сердца, и в членах дрожь постоянная,
И худоба тела, и уст молчание".
И потом он произнес еще такие два стиха:
|
|