Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 Когда же настала семьсот семьдесят третья ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Сайд говорил: "Когда я ударил  гуля  ме-
чом, он крикнул: "О человек, если ты меня ударил  и  хотел  меня  убить,
ударь меня еще раз!" И я собирался его ударить, но человек, который ука-
зал мне на меч, молвил: "Не ударяй его второй раз: он тогда не умрет,  а
будет жить и погубит нас". И я исполнил приказание этого человека  и  не
ударил гуля, и проклятый умер. И тогда тот человек сказал  мне:  "Открой
пещеру, и давай выйдем из нее - может быть, Аллах нам поможет, и мы  из-
бавимся от пребывания в этом месте". - "Для нас не будет  теперь  больше
угрозы, - сказал я. - Мы лучше отдохнем и  зарежем  часть  этих  овец  и
попьем вина".
   И мы провели в этом месте два месяца и ели овец и плоды. И случилось,
что в один день из дней мы сидели на берегу моря и увидели  большой  ко-
рабль, который показался на море. И мы стали делать знаки  тем,  кто  на
нем ехал, и кричать им, но они побоялись гуля (а они знали, что на  этом
острове живет гуль, который ест людей) и хотели убежать. И мы стали  ма-
хать им концами наших тюрбанов и подошли ближе и начали  им  кричать.  И
тогда один из путников, у которого было острое зрение, сказал: "О собра-
ние путников, я вижу, что эти существа - люди, как мы, и нет у них обли-
ка гулей". И путники поплыли в нашу сторону, мало-помалу, пока не  приб-
лизились к нам, и, убедившись, что мы люди, они приветствовали нас, и мы
возвратили им приветствие и обрадовали их вестью об убиении этого  прок-
лятого гуля, и они поблагодарили нас.
   А потом мы запаслись на острове некоторыми плодами, которые там были,
и сошли на корабль, и он плыл с нами, при хорошем ветре, в течение  трех
дней. А после этого поднялся против нас ветер, и стало очень темно, и не
прошло и одного часа, как ветер повлек корабль к горе, и он  разбился  и
доски его разлетелись. И предопределил мне Аллах  великий  уцепиться  за
одну из этих досок, и я сел на нее, и она плыла со мной два дня, и  при-
летел хороший ветер, и я сидел на этой доске, гребя ногами в течение не-
которого времени, пока не привел меня Аллах великий благополучно к бере-
гу.
   И потом я вошел в этот город и был чужеземцем одиноким,  покинутым  и
не знал, что делать, и голод мучил меня, и постигли меня величайшие  тя-
готы. И я пришел на городской рынок и спрятался и снял с себя этот  каф-
тан, говоря в душе: "Продам его и буду сыт, пока не исполнит  Аллах  то,
что он исполни!" И потом, о брат мой, я взял кафтан в руки, и люди смот-
рели на него и набавляли цену, пока не пришел ты и не увидал меня  и  не
приказал отвести меня во дворец, и слуги взяли меня и заточили. А  потом
ты вспомнил обо мне, после этого долгого срока, и призвал меня к себе, и
я рассказал тебе о том, что со мной случилось, и слава  Аллаху  за  нашу
встречу!"
   И когда Сейф-аль-Мулук и Тадж-аль-Мулук, отец  Девлет-Хатун  услышали
рассказ везиря Сайда, они удивились сильным удивлением,  и  Тадж-аль-Му-
лук, отец Девлет-Хатун, приготовил прекрасное место для Сейфаль-Мулука и
его брата Сайда. И Девлет-Хатун стала приходить к Сейф-аль-Мулуку и бла-
годарить его и разговаривала с ним о его  благодеяниях,  и  везирь  Сайд
сказал ей: "О царевна, от тебя желательна помощь в достижении его цели".
И Девлет-Хатун ответила: "Хорошо, я постараюсь для того, что  он  хочет,
чтобы достичь желаемого, если захочет того Аллах великий". А  потом  она
обратилась к Сейф-аль-Мулуку и сказала ему: "Успокой свою душу и прохла-
ди глаза!"
   Вот что было с Сейф-аль-Мулуком и его везирем Саидом. Что же касается
до царевны Бади-аль-Джемаль, то до нее  дошли  вести  о  возвращении  ее
сестры ДевлетХатун к отцу, в его царство,  и  она  сказала:  "Непременно
следует ее посетить и приветствовать ее в роскошном уборе,  драгоценнос-
тях и одеждах". И она отправилась к ней,  и  когда  она  приблизилась  к
царству отца царевны Девлет-Хатун, та встретила ее и пожелала ей мира  и
обняла ее и поцеловала между глаз, а царевна Бади-альДжемаль  поздравила
Девлет-Хатун с благополучием.
   А потом они сели и стали разговаривать,  и  Бади-альДжемаль  спросила
Девлет-Хатун: "Что случилось с тобой на чужбине?" И Девлет-Хатун ответи-
ла: "О сестрица, не спрашивай, какие случились со мной  дела!  О,  какие
терпят люди бедствия!" - "А как так?" - спросила Бадиаль-Джемаль, и Дев-
лет-Хатун молвила: "О сестрица, я была в Высоком Дворце, и  владел  мною
там сын Синего царя". И она рассказала ей остальную свою историю с нача-
ла до конца, а также историю Сейф-аль-Мулука и поведала о том, что  слу-
чилось с ним во дворце и какие он терпел бедствия и ужасы, пока не дошел
до Высокого Дворца, и как он убил сына Синего  царя  и  сорвал  двери  и
построил из них корабль и сделал к нему весла и как он  прибыл  сюда.  И
Бади-аль-Джемаль удивилась и воскликнула: "Клянусь Аллахом, о  сестрица,
это одно из самых диковинных чудес!" - "Я хочу рассказать тебе  о  корне
всей его истории, но меня удерживает от этого  стыд",  -  сказала  потом
Девлет-Хатун. И Бади-аль-Джемаль молвила: "Чего же  стыдиться?  Ты  ведь
моя сестра и подруга, и между мной и тобой было многое, и я знаю, что ты
ищешь для меня лишь добра. Почему же ты меня стыдишься? Расскажи мне то,
что у тебя есть, не стыдясь меня, и не скрывай от меня ничего".
   И тогда Девлет-Хатун сказала: "Он увидел твое изображение на  капита-
не, который твой отец послал Сулейману, сыну Дауда - мир с ними  обоими!
- и Сулейман не развертывал его и не смотрел, что на нем есть. И он пря-
м
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-