Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 И девушка сказала: "О Сейф-альМулук,  радуйся  близкой  помощи!  Царь
этого города - мой дядя, брат моего отца..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Семьсот семьдесят первая ночь

   Когда же настала семьсот семьдесят первая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что  Девлет-Хатун  сказала  Сейф-аль-Мулуку:
"Радуйся близкой помощи! Царь этого города - мой дядя, брат моего  отца,
и зовут его Али-ль-Мулук. - И потом молвила: - Спроси капитана:  "Султан
этого города, Али-ль-Мулук, здоров?" И Сейф аль-Мулук спросил об этом, и
капитан ответил, рассерженный: "Ты говоришь: "Я в жизни сюда не приезжал
и я чужеземец", но кто же сказал тебе  имя  правителя  города?"  И  Дев-
лет-Хатун обрадовалась и узнала капитана, а его имя было Муин-ад-дин,  и
это был один из вельмож у ее отца, и выехал он лишь для того,  чтобы  ее
искать, когда она пропала, но не нашел ее и ходил до тех  пор,  пока  не
прибыл в город ее дяди. И Девлет-Хатун сказала  Сейф-аль-Мулуку:  "Скажи
ему: "О капитан Муинад-дин, пойди сюда поговори  с  твоей  госпожой".  И
Сейф-аль-Мулук крикнул капитану то, что она ему сказала. И когда капитан
услышал слова Сейф-альМулука, он разгневался сильным гневом  и  восклик-
нул: "О пес, кто ты и как ты меня узнал?" И потом он приказал одному  из
матросов: "Дайте мне ясеневую палку. Я пойду к этому злосчастному и  ра-
зобью ему голову".
   И он взял палку и направился в сторону Сейф-альМулука  и  увидел  ко-
рабль, а в нем увидел что-то диковинное и прекрасное, и ум его был пора-
жен. И потом он посмотрел и вгляделся как следует и увидел Девлет-Хатун,
которая сидела, подобная обрезку месяца. И капитан спросил  Сейф-аль-Му-
лука: "Что это у тебя?" И царевич ответил: "У меня девушка по имени Дев-
лет-Хатун". И, услышав эти слова, капитан упал без чувств,  так  как  он
услышал ее имя и узнал, что это его госпожа и дочь его царя.
   А придя в себя, он оставил корабль и то, что в нем было, и отправился
в город и пришел ко дворцу царя и попросил позволения войти, и  приврат-
ник вошел к царю и сказал ему: "Капитан Муин-ад-дин пришел к тебе, чтобы
тебя порадовать благой вестью". И царь позволил ему войти, и он вошел  и
поцеловал землю меж его руками и сказал: "О царь, с тебя  подарок!  Дочь
твоего брата, Девлет-Хатун, прибыла в наш город, здоровая и  благополуч-
ная, и она на корабле, а с ней юноша, подобный луне в ночь ее  полноты".
И царь, услышав вести о дочери своего брата, возрадовался и наградил ка-
питана роскошной одеждой и тотчас же приказал украсить город  по  случаю
спасения дочери своего брата и послал к ней и призвал ее к себе,  вместе
с Сейф-аль-Мулуком, и приветствовал их и поздравил со спасением. А потом
он послал уведомить своего брата, что его дочь нашлась и пребывает у не-
го.
   И когда посол прибыл к царю, тот снарядился, и  собрались  войска,  и
Тадж-аль Мулук, отец Девлет-Хатун ехал до тех пор, пока не прибыл к сво-
ему брату, Али-льМулуку. И он встретился со своей дочерью  Девлет-Хатун,
и они сильно обрадовались. И Тадж-аль-Мулук прожил у своего брата неделю
времени, а потом он взял свою дочь и Сейф-аль-Мулука, и они ехали,  пока
не прибыли в Серендиб, в страну отца девушки. И Девлет-Хатун встретилась
со своей матерью, и все обрадовались ее спасению и устроили торжества, и
был это день великий, подобного которому не видано.
   Что же касается до царя, то он оказал Сейф аль-Мулуку почет и  сказал
ему: "О Сейф-аль-Мулук, ты сделал мне и моей дочери все это благо,  и  я
не могу воздать тебе за него тем же, и воздаст тебе  один  лишь  господь
миров. Но я хочу, чтобы ты сел вместо меня на престол и правил в странах
Индии: я дарю тебе мою власть, и престол, и казну, и слуг, и все это бу-
дет тебе от меня подарком". И Сейф-аль-Мулук поднялся и поцеловал  землю
меж рук царя и поблагодарил его и сказал: "О царь  времени,  я  принимаю
все, что ты мне подарил, и все это возвращается к тебе от меня, тоже как
подарок. А я, о царь времени, не хочу  ни  царства,  ни  власти  и  хочу
только, чтобы Аллах великий привел меня к желаемому". - "Вот  моя  казна
перед тобою, о Сейф-аль-Мулук, - сказал царь. - Бери из нее все что  по-
желаешь и не спрашивай меня об этом, да воздаст тебе за меня Аллах вели-
кий благом!" - "Да возвеличит Аллах царя! Нет мне радости ни во  власти,
ни в деньгах, пока я не достигну желаемого, - ответил Сейф аль Мулук.  -
А теперь я хочу погулять по городу и посмотреть на его площади и рынки".
   И  Тадж-аль-Мулук  велел  привести  ему  коня  из  хороших  коней,  и
Сейф-аль-Мулуку привели коня, оседланного и взнузданного, из коней  пре-
восходных, и царевич сел на коня и выехал на рынок и  поехал  по  улицам
города. И он смотрел направо и налево и вдруг увидал юношу,  у  которого
был кафтан, и он предлагал его за пятнадцать динаров, и, всмотревшись  в
этого юношу, Сейф-аль-Мулук увидел, что он похож на его брата  Сайда.  А
на самом деле это именно он и быт, по только цвет его лица и его состоя-
ние изменились от долгого пребывания на чужбине и тягот  путешествия,  и
Сейф-аль-Мулук не узнал его. И он сказал тем, кто был вокруг него: "При-
ведите этого юношу, чтобы я его расспросил". И когда юношу привели к не-
му. Сейф аль-Мулук молвил: "Возьмите его и отведите во дворец, где я жи-
ву, и оставьте его у себя, пока я не вернусь с прогулки". А люди подума-
ли, что он им приказал: "Возьмите его и отведите в тюрьму",  и  сказали:
"
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-