| |
И когда царь услышал его плач и причитания, он сказал: "Поистине, это
птицы с красивыми голосами и напевами и их голоса мне нравятся. Помести-
те каждую из них в клетку". И каждого из путников посадили в клетку и
повесили над головой царя, чтобы он мог слушать их голоса. И
Сейф-аль-Мулук и его невольники оказались в клетках, и зинджи кормили их
и поили, а они иногда плакали, иногда смеялись, иногда говорили, а иног-
да молчали, и при всем этом царь зинджей наслаждался их голосом, и они
провели таким образом некоторое время.
А у царя была замужняя дочь на другом острове, и она услышала, что у
ее отца есть птицы с красивыми голосами, и послала к нему людей с
просьбой прислать несколько птиц. И ее отец отправил ей Сейф-аль-Мулука
и трех его невольников в четырех клетках. И когда они прибыли к царевне
и та увидала их, они ей понравились, и она приказала повесить их в одном
месте, у себя над головой. И Сейф-аль-Мулук дивился тому, что с ним слу-
чилось, и думал о величии, в котором он был прежде, и плакал над собой,
а его невольники оплакивали самих себя, и при всем этом царевна думала,
что они поют. А у царевны было в обычае, если к ней попадал кто-нибудь
из стран Египта или других и нравился ей, давать ему у себя высокое мес-
то. И случилось, по определению Аллаха великого и приговору его, что,
когда она увидела Сейф-аль-Мулука, ей понравилась его красота, и пре-
лесть, и стройность, и соразмерность и она приказала почитать их всех. И
в один из дней случилось так, что она осталась наедине с Сейф-аль-Мулу-
ком и потребовала, чтобы он совокупился с ней, но Сейф-аль-Мулук отка-
зался от этого и сказал ей: "О госпожа, я чужеземец, скорбящий в любви к
той, кого люблю, и не согласен ни па что, кроме сближения с ней". И ца-
ревна стала его уговаривать и соблазнять, но Сейф-аль-Мулук отказывался
от нее, и она не могла к нему приблизиться и сойтись с ним каким бы то
ни было образом.
И тогда она разгневалась на Сейф-аль-Мулука и его невольников и веле-
ла им ей прислуживать и носить ей воду и дрова. И они провели таким об-
разом четыре года, И обессилило Сейф-аль-Мулука это дело, и он послал
попросить дочь царя: может быть, она их отпустит, и они уйдут своей до-
рогой и отдохнут от того, что с ними. И она послала за Сейф-аль-Мулуком
и сказала ему: "Если ты поступишь согласно моему желанию, я освобожу те-
бя от того, что с тобой, и ты отправишься в твою землю, благополучный и
с добычей", - и все время его умоляла и уговаривала, но Сейф-аль-Мулук
не соглашался на то, что она хотела. И царевна отвернулась от него,
гневная, и Сейф-аль-Мулук со своими невольниками остался у нее на остро-
ве в том же положении.
И обитатели острова знали, что это птицы царевны, и никто из городс-
ких жителей не осмеливался им ничем вредить, и сердце царевны было за
них спокойно - она была уверена, что им уже нет освобождения с этого
острова, - они скрывались от нее и на два дня и на три и ходили по рав-
нине, собирая дрова со всех сторон острова, и приносили, их в кухню ца-
ревны.
И они провели таким образом пять лет, и случилось, что Сейф-аль-Мулук
сидел в один день из дней со своими невольниками на берегу моря, беседуя
о том, что с ними произошло, и Сейф-аль-Мулук посмотрел на себя и увидел
себя в этом месте со своими невольниками. И он вспомнил свою мать и отца
и брата своего Сайда, и вспомнил величие, в котором жил раньше, и запла-
кал, и усилились его плач и рыдания, и невольники тоже заплакали. И по-
том невольники сказали ему: "О царь времени, доколе будем мы плакать,
когда плач бесполезен, и это дело написано у нас на лбах по определению
Аллаха, великого, славного. Начертал калам то, что судил Аллах [613], и не
будет нам пользы ни от чего, кроме терпения, - быть может, Аллах - велик
он и славен! - который испытал нас этой бедой, ее с нас снимет". - "О
братья, - сказал им Сейф-аль-Мулук, - как нам сделать, чтобы вырваться
от этой проклятой? Я не вижу для нас спасения, если не спасет нас от нее
Аллах своей милостью. Но пришло мне на ум, что мы должны убежать и изба-
виться от этой тяготы". - "О царь времени, - сказали невольники, - куда
мы уйдем с этого острова, когда он весь полон гулей, которые едят сынов
Адама? Во всяком месте, куда мы пойдем, они найдут нас, и либо они нас
съедят, либо возьмут в плен и воротят нас на место, и царевна на нас
разгневается". - "Я что-то для вас сделаю, и, может быть, Аллах великий
поможет нам освободиться, и мы спасемся с этого острова", - сказал
Сейф-аль-Мулук. "А как ты сделаешь?" - спросили его, и он молвил: "Мы
нарубим длинных палок, навьем из их лыка веревок, свяжем их друг с дру-
гом и сделаем из них корабль. Мы сбросим его в море и наполним плодами,
сделаем весла и сядем на корабль - быть может, Аллах великий сделает его
для нас помощью, он ведь властен во всякой вещи. И, может быть, Аллах
пошлет нам хороший ветер, который приведет пас в страны Индии, и мы ос-
вободимся от этой проклятой". И невольники воскликнули: "Это хороший за-
мысел!" - и обрадовались сильной радостью.
И они поднялись в тот же час и минуту и стали рубить палки, чтобы
сделать корабль, а потом они принялись вить веревки, чтобы связать палки
одну с другой, и провели за этой работой месяц, и ежедневно к концу дня
они набирали немного дров и носили их на кухню царевны, а остальной день
они отдавали работе по постройке корабля, пока не кончили его..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
|
|