Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 Вот что было с нею. Что же касается юноши, то он остался ночью наеди-
не с отцом, и тот спросил его, как он поживает и что с ним случилось,  и
царевич рассказал ему обо всем, что с ним случилось, с начала до  конца.
И тогда отец спросил: "Что ты хочешь, чтобы я для тебя  сделал,  о  дитя
мое? Если ты хочешь его погубить, я разрушу его земли и ограблю его иму-
щество и опозорю его жен". - "Я не хочу ничего такого,  о  батюшка,  так
как он ничего со мной не сделал, чтобы этого требовало, - ответил  царе-
вич. - Напротив, я хочу сближения с царевной. И я желаю от твоей  милос-
ти, чтобы ты собрал подарок и поднес его ее отцу, но пусть это будет по-
дарок ценный, и пошли его с твоим везирем, обладателем правильного  мне-
ния".
   И отец его отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" А потом он направился к то-
му, что он припрятал с давнего времени, и вынул из этого все  дорогое  и
показал сокровища сыну, и они ему понравились. Потом он позвал везиря  и
послал все это с ним и велел отнести эти вещи к  царю  Абд-аль-Кадиру  и
посвататься у него к его дочери и сказать ему: "Прими этот подарок и дай
царю ответ". И везирь пошел и направился к царю Абд-аль-Кадиру,  а  царь
Абд-аль-Кадир был печален с той минуты, как расстался с царевичем, и его
ум был все время занят, и он ожидал разрушения своей  страны  и  захвата
своих деревень. И вдруг везирь пришел к нему и приветствовал его а поце-
ловал перед ним землю, и царь поднялся для него на ноги и встретил его с
почетом, и везирь поспешно припал к его ногам и стал их целовать и  ска-
зал: "Прощение, о царь времени! Подобный тебе не  встает  для  подобного
мне, и я ничтожнейший из рабов твоих слуг. Знай, о царь, что царевич го-
ворил со своим отцом и осведомил его о части твоих  милостей  к  нему  и
благодеяний, и царь благодарит тебя за это. Он отправил с твоим  слугой,
который меж твоих рук, подарок, и он желает тебе мира  и  выделяет  тебя
особым приветом и почетом".
   И когда царь услышал от везиря  эти  слова,  он  не  поверил  ему  от
сильного страха, пока ему не принесли подарка, и когда ему показали  по-
дарок, он увидал, что цены его не покрыть деньгами, и ни  один  царь  из
царей земля не в силах собрать подобного, и душа его показалась ему нич-
тожной. И он поднялся на ноги и прославил Аллаха  великого  и  восхвалил
его и поблагодарил юношу, и везирь  сказал  ему:  "О  благородный  царь,
прислушайся к моим словам и знай, что царь величайший пришел  к  тебе  и
избрал близость к тебе, а я явился к тебе послом,  желая  твоей  дочери,
госпожи охраняемой и жемчужины скрываемой, Хайят-ан-Нуфус, брака  с  его
сыном Ардеширом. И если ты согласен на это дело и оно угодно тебе,  сго-
ворись со мной о приданом".
   И, услышав от везиря эти слова, царь ответил: "Слушаю и повинуюсь!  С
моей стороны нет прекословия, и он - самый любезный мне человек. Что  же
касается дочки, то она достигла зрелости и благоразумия,  и  власть  над
нею - в ее собственных руках. Знай, что это дело относится  к  дочери  -
она сама для себя избирает". И он обратился к главному евнуху  и  сказал
ему: "Войди к моей дочери и осведоми  ее  об  этих  обстоятельствах".  И
главный евнух отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" И прошел до помещения гаре-
ма и, войдя к царевне, поцеловал ей руки и рассказал ей, о  чем  говорил
царь, и спросил: "Что ты скажешь в ответ на эти слова?" И царевна  отве-
чала: "Слушаю и повинуюсь..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот тридцать восьмая ночь

   Когда же настала семьсот тридцать восьмая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, когда главный евнух гарема рассказал  царев-
не, что ее сватают за сына царя величайшего, она отвечала: "Слушаю и по-
винуюсь!" И, услышав эти слова, главный евнух гарема вернулся к  царю  и
осведомил его об ответе. И царь обрадовался сильной радостью и велел по-
дать роскошную одежду и облачил в нее везиря, приказав дать  ему  десять
тысяч динаров, и сказал: "Доставь ответ царю и спроси у  него  для  меня
позволения прийти к нему". И везирь отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" И за-
тем он вышел от царя Абд-аль-Кадира и шел, пока не дошел до  царя  вели-
чайшего. И он доставил ему ответ и передал ему слова, которые имел пере-
дать, и царь обрадовался этому, а что касается царевича, то ум его взле-
тел от радости, и грудь его расширилась и расправилась. А потом царь ве-
личайший позволил царю Абд-аль-Кадиру прийти к нему и встретиться с ним.
И когда настудил следующий день, царь Абд-аль-Кадир сел на коня и явился
к царю величайшему. И тот встретил его  и  возвысил  его  место  и  при-
ветствовал его и сел с ним, а царевич стоял перед ними, а затем поднялся
оратор из приближенных царя Абд-аль-Кадира и произнес  речь  красноречи-
вую, поздравляя царевича с доставшимся ему  осуществлением  желаемого  и
женитьбой на царевне, госпоже царевен. А потом  царь  величайший,  после
того как оратор сел, приказал принести сундук,  наполненный  жемчугом  и
драгоценностями, и пятьдесят тысяч динаров и сказал царю  Абд-альКадиру:
"Я поверенный моего сына во всем,  на  чем  утвердилось  дело".  И  царь
Абд-аль-Кадир признал, что  получил  приданое,  в  числе  которого  было
пятьдесят тысяч динаров на свадьбу его дочери, госпожи царских  дочерей,
Хайят-ан-Нуфус.
   И после этих речей призвали судей и свидетелей и написали запись  до-
ч
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-