| |
, да будет же хвала тому, кто привел нас; к этому месту! О дитя мое,
встреча придет к нам не раньше чем ночью, так как ночь - покров для боя-
щегося". - "Ты права. Как же ухитриться?" - спросил царевич, и старуха
сказала: "Спрячься в этом темном месте".
И царевич сел в колодец, а старуха отправилась в другое место и оста-
вила юношу в колодце до тех пор, пока день не повернул на закат, и тогда
она пришла к нему и вытащила его из колодца, и они вошли в ворота дворца
и входили в двери, пока не подошли к комнате Хайят-анНуфус. И нянька
постучала в дверь, и вышла маленькая невольница и спросила: "Кто у две-
рей?" И нянька ответила: "Я". И тогда невольница вернулась и спросила у
своей госпожи позволения няньке войти, и царевна сказала: "Открой ей и
дай ей войти и тому, кто с нею". И оба вошли.
И когда они явились, нянька обернулась к Хайят-анПуфус и увидела, что
та уже приготовила помещение и расставила светильники и покрыла скамееч-
ки и портики коврами и положила подушки и зажгла свечи в золотых и се-
ребряных подсвечниках. И она поставила трапезу и плоды и сладости и
зажгла мускус, алоэ и амбру и села среди свечей и светильников, и свет
ее лица был сильнее всего их света. И, увидев няньку, она спросила: "О
няня, где возлюбленный моего сердца?" И старуха ответила: "О госпожа, я
его не встречала, и мой глаз не падал на него, но я привела к тебе его
сестру по отцу и по матери". - "Что ты - бесноватая? Нет мне нужды в его
сестре! Разве, когда болит у человека голова, он перевязывает себе ру-
ку!" - воскликнула царевна. И нянька ответила: "Нет, клянусь Аллахом, о
госпожа, но взгляни на нее, и если она тебе понравится, оставь ее у се-
бя".
И она открыла лицо юноши, и когда царевна узнала его, она поднялась
на ноги и прижала его к груди, и они упали на землю, покрытые беспа-
мятством на долгое время. И нянька брызнула на них розовой водой, и они
очнулись, и царевна поцеловала его в уста более чем тысячей поцелуев и
произнесла такие стихи:
"Посетил любимый сердца в темноте,
Я стояла, в уваженье, пока сел.
Я сказала: "О желанный, о мой друг,
Не боялся стражи, ночью ты пришел!"
Он ответил: "Я боялся, по любовь
Вздох последний мой и душу отберет".
Обнялись мы и лежали так с часок,
Безопасно тут и стража не страшна,
Встали мы, дурного не свершив совсем.
Отряхнули платье - грязи нет на нем..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот тридцать четвертая ночь
Когда же настала семьсот тридцать четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда к Хайят-ан-Нуфус пришел во дворец
ее возлюбленный, они обнялись, и она произнесла стихи, подходящие для
этого, а окончив говорить, воскликнула: "Разве правда, что я вижу тебя в
моем жилище и ты мой собеседник и друг?"
И затем усилилась ее любовь, и измучило ее волнение" так что ум ее
едва не улетел от радости, и она произнесла такие стихи:
"Дороже души моей пришедший во тьме ночной,
И в срок, им назначенный, его ожидала я,
И вдруг испугал меня рыдания его звук,
И молвила я: "Семья, приют и уют тебе!"
И тысячу раз в лицо его целовала я,
И тысячу раз обняла, а он был закрыт плащом,
И молвила я: "Теперь достигла желанного -
Аллаха восхвалим же - он к должному нас привел!"
И спали мы, как хотели, в ночь наилучшую,
Пока не прогнало утро сумрачной ночи тьму"
А когда наступило утро, она ввела царевича в одну из своих комнат, и
он не входил к ней, пока не пришла ночь. И тогда царевна привела его к
себе, и они сели и стали беседовать. "Я хочу, - сказал царевич, - вер-
нуться в мои земли и осведомить отца о твоих обстоятельствах, чтобы он
послал к твоему отцу своего везиря и тот бы посватался к тебе у него". -
"О любимый, - сказала царевна, - я боюсь, что ты уйдешь в свою страну к
власти и отвлечешься и забудешь любовь ко мне, или твой отец не будет
согласен с твоими словами, и тогда я умру, и конец. Правильное решение,
чтобы ты остался со мной, в моих руках и смотрел бы на мое лицо, и я
смотрела бы на твое лицо, пока я не придумаю для тебя хитрости и мы не
выйдем, и я и ты, в одну ночь и не отправимся в твою страну. Я уже отча-
ялась и не надеюсь больше на моих родных".
И Ардешир отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" И они продолжали, как
раньше, пить вино. И в какую-то ночь вино было им приятно, и они не зад-
ремали и не заснули, пока не заблистала заря. И вдруг случилось, что
один из царей прислал отцу царевны подарки, среди которых было ожерелье
из бесподобных драгоценных камней, состоявшее из двадцати девяти зерен,
цену которых не покрыли бы сокровищницы царя, и царь сказал: "Это оже-
р
|
|