| |
хся всевозможным оружием. А сын царя был храбрецом своего времени, и
не было ему в доблести соперника, и звали его Рад-Шах. И он собрался в
десять дней, и воины ехали, подобные куче облаков, в течение двух меся-
цев, пока не достигли города Омана и не окружили его. И Аджиб радовался,
думая, что он победит. А альДжамракан с Саданом и все богатыри вышли на
середину поля, и ударили тогда в барабаны, и заржали кони, а альКайлад-
жан наблюдал все это. И он вернулся и рассказал обо всем царю Гарибу, и
тот тоже сел на коня, как мы упомянули, погнал своего скакуна и въехал в
войско неверных, ожидая, кто к нему выступит и откроет врата войны. И
выехал также Садан-гуль и потребовал поединка, и выступил к нему бога-
тырь из богатырей Индии, и Садан не дал ему времени установиться и, уда-
рив дубиной, раскрошил ему кости, и он растянулся на земле, затем высту-
пил к Садану второй, и он убил его, и третий, и он повергнул его. И Са-
дан до тех пор убивал, пока не убил тридцать богатырей. И выступил тогда
к нему богатырь из Индии по имени Батташ-аль-Акран [544], а был это витязь
своего времени, стоивший пяти тысяч витязей на поле битвы, в бою и сра-
жении, и он был дядей царя Тарканана. И когда Батташ выступил против Са-
дана, он сказал ему: "О вор из арабов, разве достиг твой сан того, что
ты убиваешь царей Индии и ее богатырей и берешь в плен ее витязей! Се-
годняшний день - последний день твой в земной жизни".
И когда Садан услышал эти слова, его глаза покраснели, и он ринулся
на Батташа и ударил его дубиной, но удар не удался, и Садан перевернул-
ся, увлекаемый дубиной, и упал на землю, и не успел он опомниться, как
был связан и закован, и нечестивые потащили его к себе в лагерь. И когда
аль-Джамракан увидел своего товарища пленником, он воскликнул: "Эй, за
веру Ибрахима, друга Аллаха!" И, ударив пяткой своего коня, понесся на
Батташ-аль-Акрана. И они гарцевали некоторое время, а затем Батташ бро-
сился на аль-Джамракана и, потянув его за рукав, сорвал его с седла и
бросил на землю. И его связали и потащили в лагерь нечестивых, и к Бат-
ташу все время выступал предводитель за предводителем, пока он не взял в
плен двадцать четыре предводителя мусульман. И когда мусульмане увидели
это, они огорчились великим огорчением, а Гариб, увидев, что постигло
его богатырей, вытащил из-под колена золотую дубину весом в сто двадцать
ритлей - а это была дубина Баракана, царя джиннов..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот шестьдесят первая ночь
Когда же настала шестьсот шестьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда царь Гариб увидел, что постигло
его богатырей, он вытащил золотую дубину, принадлежавшую Баракану, царю
джиннов, и погнал своего морского коня, и тот побежал под ним, как дуно-
вение ветра. И Гариб устремился вперед и, оказавшись на середине поля,
крикнул: "Аллах велик! Он дал победу и поддержку и оставил тех, кто не
признал веру Ибрахима, друга Аллаха!" И затем он понесся на Батташа и
ударил его дубиной, и Батташ упал на землю, и Гариб обернулся к му-
сульманам и, увидав своего брата Сахим-аль-Лайля, сказал ему: "Свяжи
этого пса!" И когда Сахим услышал слова Гариба, он устремился к Батташу
и крепко связал его и схватил. И богатыри мусульман принялись дивиться
на этого витязя, а нечестивые спрашивали один другого: "Кто этот витязь,
что вышел из их среды и взял в плен нашего товарища?"
А Гариб требовал поединка, и вышел к нему богатырь из индийцев, и Га-
риб ударил его дубиной, и он упал и растянулся на земле. И аль-Кайладжан
с аль-Кураджаном связали его и передали Сахиму. И Гариб брал в плен од-
ного богатыря за другим, пока не захватил пятьдесят два знатных предво-
дителя. И кончился день, и забили в барабаны окончания, и Гариб уехал с
поля и направился к лагерю мусульман, и первый, кого он встретил, был
Сахим. И Сахим поцеловал ему ногу в стремени и воскликнул: "Да не отсох-
нут твои руки, о витязь времени! Скажи нам, кто ты, храбрец?" И тогда
Гариб поднял с лица кольчатое забрало, и Сахим узнал его и сказал: "О
люди, это - ваш царь и господин ваш Гариб, и он пришел из земли джин-
нов".
И когда мусульмане услышали упоминание о своем царе, они соскочили на
землю со спин коней и, подойдя к нему, стали целовать ему ноги в стреме-
нах и желали мира, радуясь его благополучию. И они вошли с ним в город
Оман, и Гариб опустился на престол своего царства, и его люди окружили
его, пребывая в крайней радости. И им подали еду, и они поели, и затем
Гариб рассказал им обо всем, что с ним случилось на горе Каф из-за пле-
мен джиннов, и его люди удивились до крайней степени и прославили Аллаха
за его спасение.
А аль-Кайладжан с аль-Кураджаном не покидали Гариба. Гариб велел сво-
им людям уходить в опочивальни, и они разошлись по домам, так что не ос-
талось подле него никого, кроме маридов, и Гариб спросил их: "Можете ли
вы отнести меня в Куфу, чтобы я насладился моим гаремом, и вернуться со
мною в конце ночи?" - "О господин, - ответили они, - это самое легкое,
что ты требуешь". А между Куфой и Оманом было шестьдесят дней пути для
спешащего всадника. И аль-Кайладжан сказал аль-Кураджану: "Я понесу его
туда, а ты принесешь его обратно". И аль-Кайладжан понес Гариба, а
аль-Кураджан полетел с ним рядом, и прошло не больше часа, как они дос-
т
|
|