Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
е были деревья, реки и плоды. И Джевамерд велел  своим  людям  остано-
виться..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот сорок четвертая ночь

   Когда же настала шестьсот сорок четвертая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Джевамерд, когда аль-Джаланд послал  его
с войском в Куфу, проходил мимо долины, где были деревья и реки, он  ве-
лел своим людям остановиться, и они отдыхали до полуночи, а затем Джева-
мерд приказал им трогаться и, сев на коня, опередил их и ехал до зари. И
затем они спустились в долину, где было много деревьев и благоухали цве-
ты, и пели птицы, и склонялись ветви. И сатана подул Джевамерду в  бока,
и он произнес такие стихи: "Я с войском моим вступлю в пучину любых  бо-
ев,
   И пленных я поведу упорною силою"
   И витязи всех земель узнают тогда, что я
   Внушаю страх витязям, защитник моих людей.
   Гариба возьму я в плен, в оковы одетого,
   И радостно я вернусь, веселья исполненный.
   Кольчугу надену я, доспехи возьму мои,
   И в бой я пойду потом, разя во все стороны".
   И не окончил еще Джевамерд своих стихов, как выехал к нему из-за  де-
ревьев витязь, высоко поднимающий нос, как бы погрузившийся в железо,  и
закричал на Джевамерда и сказал: "Стой, о вор из арабов! Снимай одежду и
доспехи, слезай с коня и спасай свою душу!"
   И когда Джевамерд услышал эти слова, свет  стал  мраком  перед  лицом
его, и он обнажил меч и бросился на альДжамракана и воскликнул:  "О  вор
из арабов, ты пресекаешь мне  дорогу,  когда  я  -  предводитель  войска
альДжаланда ибн Каркара и должен привести Гариба и его  людей  связанны-
ми!" И, услышав эти слова, аль-Джамракан вскричал: "Как это  прохлаждает
мне печень!" И понесся на Джевамерда, говоря такие стихи:
   "Я - витязь известный всем, когда закипит война,
   Боится моих зубцов и стали мой недруг.
   Вот я - Джамракан, надежда, если придет беда,
   И витязи знают все удар моих копий.
   Гариб - мой эмир, иль нет - имам и владыка мой,
   Герой он в бою, когда два войска столкнутся.
   Имам, наделенный верой, постник, могучий он,
   Врагов истребляющий на поле сраженья.
   К религии Ибрахима всех призывает он.
   Назло отвергающим Аллаха кумирам".
   А когда аль-Джамракан выступил со своими людьми из города  Кусры,  он
продолжал ехать десять дней, и на одиннадцатый сделали привал  и  стояли
до полуночи. А затем аль-Джамракан приказал воинам трогаться, и они тро-
нулись, а аль-Джамракан поехал впереди них и спустился в эту  долину.  И
он услышал Джевамерда, который произносил стихи,  упомянутые  раньше,  и
бросился на него" точно сокрушающий лев, и, ударив его мечом, рассек по-
полам. И он подождал, пока пришли предводители войска, и осведомил их  о
случившемся и сказал: "Разделитесь, и пусть каждые пять из  вас  возьмут
по пяти тысяч человек и ездят вокруг долины, а я держусь  с  мужами  Бе-
ну-Амир, и когда дойдут до меня первые ряды врагов, понесусь  на  них  и
закричу: "Аллах велик!" А вы, когда услышите мой крик, неситесь на  них,
возглашая славословие, и бейте их мечами".
   И предводители сказали: "Слушаем и повинуемся!" И затем они  объехали
своих храбрецов и осведомили их об этом, и воины рассеялись по долине во
все стороны, когда начала пробиваться заря. И вдруг враги  приблизились,
подобные стаду баранов, заполняя и равнины и горы, и тут аль-Джамракан и
воины Бену-Амир понеслись, крича: "Аллах велик!" И услышали  правоверные
и нечестивые, и мусульмане закричали со всех сторон:  "Аллах  велик!  Он
дает победу и поддержку и покидает тех, кто не верует!"  И  откликнулись
горы и холмы и все высохшее и зеленое, возглашая: "Аллах велик!"  И  не-
верные растерялись и начали бить друг друга острорежущим, и понеслись на
них благие мусульмане, подобные горящим головням, и  видны  были  только
летящие головы, брызжущая кровь и растерявшиеся трусы. И нельзя еще было
рассмотреть лиц, как уже погибли две трети неверных,  и  поспешил  Аллах
отправить их души в огонь (и как скверен этот исход!), а остальные  убе-
жали и рассеялись по степям, и мусульмане преследовали их, беря в плен и
убивая, до половины дня. И потом они возвратились, забрав  в  плен  семь
тысяч,  а  из  неверных  вернулись  только  тридцать  шесть   тысяч,   и
большинство их было ранено. И мусульмане возвратились, поддержанные  Ал-
лахом, победоносные, и они собрали коней, доспехи,  грузы  и  палатки  и
послали их с тысячей всадников в Куфу..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот сорок пятая ночь

   Когда же настала шестьсот сорок пятая ночь, она  сказала:  "Дошло  до
м
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-