| |
л: "Ее убил Аджиб, твой брат..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот тридцать шестая ночь
Когда же настала шестьсот тридцать шестая ночь, она сказала; "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Гариб, услышав слова своего дяди ад-Да-
мига: "Твою мать убил Аджиб, твой брат", - спросил его: "О дядюшка, а
какова причина ее убийства?" И ад-Дамиг рассказал ему о том, что случи-
лось с его матерью, и о том, как Мирдас выдал свою дочь за Аджиба и тот
хочет войти к ней.
И когда Гариб услышал слова своего дяди, ум вылетел у него из головы,
и его покрыло беспамятство, так что он едва не погиб, а очнувшись от об-
морока, он кликнул клич своему войску и сказал: "Все на коней!" - "О сын
моего брата, - сказал ему ад-Дамиг, - подожди, пока я соберусь и сяду с
моими людьми на коней и поеду с тобою у твоего стремени". - "О дядюшка,
не осталось у меня терпения, - сказал Гариб. - Собирайся же, соединишься
со мной в Куфе".
И потом Гариб поехал и достиг города Бабиля [535], и жители испугались
его. А в этом городе был царь по имени Джамак, и было под его властью
двадцать тысяч всадников, и собрались к нему из селений пятьдесят тысяч
всадников. И воины Гариба разбили палатки напротив Бабиля, и Гариб напи-
сал письмо и послал его властителю Бабиля, и гонец подъехал и, прибыв к
городу, закричал: "Я гонец!" И привратник отправился к царю Джамаку и
рассказал ему о гонце, и царь воскликнул: "Приведи его ко мне!" И прив-
ратник вышел и привел гонца к царю, и гонец поцеловал землю и отдал Джа-
маку письмо. И Джамак распечатал его и прочитал и увидел в нем: "Слава
Аллаху, господу миров, господу всякой вещи, наделителю всего живого, ко-
торый властен во всякой вещи! От Гариба, сына царя Кондемира, властителя
Ирака и земли Куфы царю Джамаку. В минуту прибытия к тебе этого письма
пусть не будет твоим ответом ничто, кроме разбития идолов и признания
единственности царя всеведущего, творца света и мрака, творца всякой ве-
щи, который во всякой вещи властен. А если ты не исполнишь того, что я
тебе приказал, я сделаю сегодняшний день для тебя самым злосчастным из
дней. Мир с теми, кто следует по правому пути и опасается последствий
дурных дел, и повинуется владыке всевышнему, господу последней и первой
жизни, который говорит вещи: "Будь!" - и она возникает".
И когда Джамак прочитал это письмо, его глаза посинели, а лицо пожел-
тело, и он закричал на гонца и сказал ему: "Иди к твоему господину и
скажи ему: "Завтра, под утро, будет бой и сеча и станет видно, кто доб-
лестный витязь!"
И гонец пошел и осведомил Гариба о том, что было, и Гариб приказал
своим людям приготовиться к бою, а Джамак велел поставить палатки против
палаток Гариба. И воины выступили, подобно переполненному морю, и прове-
ли ночь с намерением сражаться, а когда наступило утро, оба войска на
конях выстроились рядами и стали бить в литавры и погнали горячих коней
и наполнили ими земли и пустыни.
И выступили вперед богатыри, и первым, кто вышел на поле боя и стыч-
ки, был Садан, горный гуль, и он держал на плече ужасающее дерево и кри-
чал, стоя между войсками: "Я Садан-гуль!" И он крикнул: "Есть ли мне
противник? Есть ли соперник? Пусть не приходит ко мне ленивый и бес-
сильный!" И закричал своим сыновьям: "Горе вам, принесите мне дров и ог-
ня, потому что я голоден!"
И они крикнули своим рабам, и те набрали дров и зажгли огонь посреди
поля. И вышел к Садану человек из нечестивых, амалекитянин из преступных
амалекитян, держа на плече дубину, подобную корабельной мачте, и понесся
на Садана, крича: "Горе тебе, о Садан!" И когда тот услышал слова амале-
китянина, его качества испортились, и он взмахнул деревом так, что оно
загудело в воздухе, и ударил им амалекитянина. И тот встретил удар дуби-
ной, и дерево всей тяжестью опустилось вместе с дубиной амалекитянина на
череп и разбило его, и амалекитянин упал, точно высокая пальма. И Садан
закричал своим рабам: "Тащите этого жирного теленка и жарьте его ско-
рее!" И рабы поспешно содрали с амалекитянина кожу и зажарили его и по-
дали Садану-гулю, и тот съел его и обглодал кости.
И когда увидели нечестивые, что Садан сделал с их товарищем, волосы
поднялись на коже их тела, и состояние их изменилось, и цвет их сделался
другим, и они стали говорить друг другу: "Всякого, кто выйдет к этому
гулю, он съест и обглодает его кости и лишит дыхания земной жизни". И
они воздержались от боя, испугавшись гуля и его сыновей, и повернулись,
убегая и направляясь к своему городу. И тогда Гариб крикнул своим людям:
"На беглецов!" И персы и арабы понеслись на царя Бабиля и его людей и
обрушили на них удары меча и перебили из них двадцать тысяч или больше.
И беглецы столпились в воротах, и из них было перебито множество, и они
не могли запереть ворота, и арабы и персы бросились на них. И Садан взял
дубину одного из убитых и взмахнул ею перед людьми и выехал на поле, а
потом он бросился ко дворцу царя Джамака и, встав к царю лицом к лицу,
ударил его дубиной, и царь упал на землю без чувств.
И Садан понесся на тех, кто был во дворце, и превратил их в крошево,
и тогда жители дворца закричали: "Пощады, пощады!.. "
|
|