| |
ману: "Приблизься ко мне и обрадуй меня!" И Туман выступил вперед и
изложил ему все, что произошло с царевной Фахр-Тадж. И когда царь услы-
шал от него такие слова, он ударил одной рукой об другую и воскликнул:
"О бедняжка ФахрТадж!" А потом он приказал дать Туману десять тысяч ди-
наров и пожаловал ему город Испахан с его округами.
Затем царь крикнул своих эмиров и сказал им: "Садитесь все на коней,
и мы встретим царевну ФахрТадж!" А главный евнух осведомил ее мать и
всех женщин, и они обрадовались, и мать Фахр-Тадж наградила евнуха одеж-
дой и дала ему тысячу динаров, и жители города услышали эту новость и
украсили рынки и дома, И царь с Туманом сели на коней и ехали, пока не
увидели Гариба, и царь Сабур спешился и прошел несколько шагов навстречу
Гарибу. И Гариб тоже спешился и пошел к царю, и они обнялись и пожелали
друг другу мира, и Сабур припал к рукам Гариба и стал их целовать, бла-
годаря за благодеяния. И шатры поставили напротив шатров, и Сабур вошел
к своей дочери, и та поднялась и обняла его и стала ему рассказывать о
том, что с ней случилось и как Гариб освободил ее от схватившего ее гор-
ного гуля. "Клянусь твоей жизнью, о владычица красавиц, я одарю его и
засыплю дарами", - воскликнул ее отец, и царевна сказала: "Сделай его
своим зятем, о батюшка, чтобы он был тебе помощником против врагов: он
ведь храбрец". (А она сказала эти слова лишь потому, что ее сердце при-
вязалось к Гарибу.) "О дочь моя, - сказал царь, - разве ты не знаешь,
что царь Хирад-шах кинул парчу и подарил сто тысяч динаров, а он - царь
Шираза и его округов и обладатель войск и солдат?"
И когда царевна Фахр-Тадж услышала слова своего отца, она воскликну-
ла: "О батюшка, я не хочу того, о чем ты упомянул, а если ты принудишь
меня к этому, я убью себя!" И царь вышел и отправился к Гарибу, и тот
поднялся перед ним, а Сабур сел и не мог насытить своего взора Гарибом,
и он говорил в душе: "Клянусь Аллахом, простительно, что моя дочь полю-
била этого бедуина!"
А потом появилось кушанье, и все поели и промели ночь, а наутро пое-
хали и ехали до тех пор, пока не прибыли в город. И царь въехал с Гари-
бом, стременем к стремени, и был из-за их прибытия великий день. А Фахр-
Тадж вошла в свой дворец и место своего величия, и ее мать встретила ее
вместе с невольницами, и те подняли радостные клики. И царь Сабур сел на
престол своего царства и посадил Гариба от себя справа, и вельможи, ца-
редворцы, эмиры, наместники и везири стали справа и слева. И они поздра-
вили царя с благополучным возвращением его дочери, и царь сказал вельмо-
жам своего царства: "Кто любит меня, пусть одарит Гариба одеждой". И
одежды посыпались на него, как дождь. И Гариб провел в гостях десять
дней, а потом он захотел уехать, и царь наградил его одеждой и поклялся
своей верой, что Гариб уедет только через месяц. "О царь, - сказал Га-
риб, - я посватался к одной девушке из арабских девушек и хочу войти к
ней". - "Кто из них лучше: твоя нареченная или Фахр-Тадж?" - спросил
царь. "О царь времени, - отвечал Гариб, - где рабу до господина!" И царь
сказал: "Фахр-Тадж стала твоей служанкой, так как ты освободил ее из
когтей гуля и нет ей мужа, кроме тебя!" И Гариб поднялся и поцеловал
землю и сказал: "О царь времени, ты - царь, а я - бедный человек, и, мо-
жет быть, ты потребуешь тяжкого приданого?" - "О дитя мое, - сказал царь
Сабур, - знай, что царь Хирад-шах, владыка Шираза и его округов, сватал-
ся к Фахр-Тадж и давал ей сто тысяч динаров, но я избрал тебя среди всех
людей и сделал тебя мечом моего царства я щитом моей мести".
И потом царь обратился к вельможам своего племени и сказал: "Засвиде-
тельствуйте, о люди моего царства, что я выдал мою дочь Фахр-Тадж за мо-
его сына Гариба..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот тридцать четвертая ночь
Когда же настала шестьсот тридцать четвертая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что Сабур, царь персов, сказал вельможам
своего царства: "Засвидетельствуйте, что я выдал мою дочь Фахр-Тадж за
моего сына Гариба!" И потом царь подал Гарибу руку, и царевна стала его
женой. И Гариб сказал царю: "Назначь приданое, чтобы я его тебе доста-
вил. У меня в крепости Саса богатства и сокровища, которых не счесть". -
"О дитя мое, - сказал Сабур, - я не хочу от тебя ни богатств, ни сокро-
вищ; я возьму за нее в приданое только голову аль-Джамракана, царя Дешта
и города аль-Ахваза" [531]. - "О царь времени, - сказал Гариб, - я поеду и
приведу моих людей и отправлюсь к твоему врагу и разрушу его страны!" И
царь пожелал ему благого возмещения, и разошлись люди и вельможи.
А царь думал, что, если Гариб отправится к аль-Джамракану, царю Деш-
та, он никогда не вернется. И когда настало утро, царь сел на коня, - и
Гариб сел на коня, и Сабур приказал воинам садиться, и они сели и спус-
тились на поле, и царь сказал им: "Поиграйте копьями и повеселите мое
сердце!" И богатыри персов стали играть друг с другом, а потом Гариб
сказал: "О царь времени, я хочу поиграть с витязями персов при одном ус-
ловии". - "А какое у тебя условие?" - спросил царь. "Я надену на тело
тонкую одежду и возьму копье без зубцов, и нацеплю на него тряпку, об-
мокнутую в шафран, и пусть ко мне выезжают все храбрецы и богатыри, имея
копье с зубцами, и, если кто-нибудь из них меня одолеет, я подарю ему
м
|
|