Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
   Знайте, о люди, что, вернувшись после  шестого  путешествия  я  снова
стал жить так, как жил в первое время, веселясь, развлекаясь, забавляясь
и наслаждаясь, и провел таким образом некоторое время,  продолжая  радо-
ваться и веселиться  непрестанно,  ночью  и  днем:  ведь  мне  досталась
большая нажива и великая прибыль.
   И захотелось моей душе посмотреть на чужие страны и поездить по  морю
и свести дружбу с купцами и послушать рассказы; и я решился на это  дело
и связал тюки из роскошных товаров для поездки по морю и свез их из  го-
рода Багдада в город Басру, И я увидел корабль, приготовленный для путе-
шествия, на котором была толпа богатых купцов, и сел с ними на корабль и
подружился с ними, и мы отправились, благополучные и здоровые,  стремясь
путешествовать. И ветер был для нас хорош, пока мы не прибыли  в  город,
называемый город Китай, и испытывали мы крайнюю радость и веселье и  бе-
седовали друг с другом о делах путешествия и торговли.
   И когда это было так, вдруг подул с носа корабля порывистый  ветер  и
пошел сильный дождь, так что мы прикрыли вьюки войлоком и парусиной, бо-
ясь, что товары погибнут от дождя, и стали взывать к великому  Аллаху  и
умолять его, чтобы он рассеял постигшую нас беду. И капитан корабля под-
нялся и, затянув пояс, подобрал полы и взобрался на  мачту  и  посмотрел
направо и налево, а затем он посмотрел на бывших  на  корабле  купцов  и
стал бить себя по лицу и выщипал себе бороду: "О капитан, в чем дело?" -
спросили мы его; и он ответил: "Просите у Аллаха великого спасения отто-
го, что нас постигло, и плачьте о себе! Прощайтесь друг с другом и знай-
те, что ветер одолел нас и забросил в последнее море на свете".
   И затем капитан слез с мачты и, открыв свой сундук, вынул оттуда  ме-
шок из хлопчатой бумаги и развязал его, и высыпал оттуда порошок,  похо-
жий на пепел, и смочил порошок водой, и, подождав немного, понюхал  его,
а затем он вынул из сундука маленькую книжку и почитал ее и сказал  нам:
"Знайте, о путники, что в этой книге удивительные вещи, которые указыва-
ют на то, что всякий, кто достигнет этой земли, не спасется, а погибнет.
Эта земля называется Климат царей, и в ней  находится  могила  господина
нашего Сулеймана, сына Дауда (мир с ними обоими!). И в ней водятся  змеи
с огромным телом, ужасные видом, и ко всякому кораблю, который достигает
этой земли, выходит из моря рыба и глотает  его  со  всем,  что  на  нем
есть".
   Услышав от капитана эти слова, мы до крайности удивились его  расска-
зу; и не закончил еще капитан своих речей, как корабль начал подниматься
на воде и опускаться, и мы услышали страшный крик, подобный  грохочущему
грому. И мы испугались и стали как мертвые и убедились,  что  сейчас  же
погибнем. И вдруг подплыла к кораблю рыба, подобная высокой горе,  и  мы
испугались ее, и стали плакать о самих себе сильным плачем, и приготови-
лись умереть, и смотрели на рыбу, дивясь ее ужасающему облику.  И  вдруг
подплыла к нам еще рыба, а мы не видали рыбы огромней и больше ее, и  мы
стали друг с другом прощаться, плача о себе.
   И вдруг подплыла третья рыба, еще больше двух первых, что подплыли  к
нам раньше, и тут мы перестали понимать и разуметь, и ум наш был ошелом-
лен сильным страхом. И эти три рыбы  стали  кружить  вокруг  корабля,  и
третья рыба разинула пасть, чтобы проглотить корабль со всем, что на нем
было, но вдруг подул большой ветер, и корабль подняло, и он опустился на
большую гору и разбился, и все доски его разлетелись, и все вьюки и куп-
цы и путники утонули в море. И я снял все бывшие на мне одежды, так  что
на мне осталась одна лишь рубаха, и проплыл немного, и догнал  доску  из
корабельных досок и уцепился за нее, а затем я влез на эту доску  и  сел
на нее, и волны и ветры играли со мной на поверхности воды, а  я  крепко
держался за доску, то поднимаемый, то опускаемый  волнами,  и  испытывал
сильнейшее мучения, испуг, голод и жажду.
   И я стал упрекать себя за то, что я сделал, и душа моя утомилась пос-
ле покоя, и я говорил себе: "О Синдбад, о мореход, ты еще не закаялся, и
всякий раз ты испытываешь бедствия и утомление, но не  отказываешься  от
путешествия по морю, а если ты отказываешься, то твой отказ бывает  лож-
ным. Терпи же то, что ты испытываешь, ты заслужил все, что  тебе  доста-
лось..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Пятьсот шестьдесят четвертая ночь

   Когда же настала пятьсот  шестьдесят  четвертая  ночь,  она  сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Синдбад-мореход  стал  то-
нуть в море, он сел верхом на деревянную доску и  сказал  про  себя:  "Я
заслужил все то, что со мной случается, и это  было  предопределено  мне
Аллахом великим, чтобы я отказался от моей жадности. Все то, что я терп-
лю, происходит от жадности, - ведь у меня много денег".
   "И я вернулся к разуму, - говорил Синдбад, - и сказал: "В  это  путе-
шествие я каюсь Аллаху великому преискренним раскаянием и не буду  путе-
шествовать и в жизни не стану упоминать о путешествии языком или в уме".
И я не переставал умолять Аллаха великого и плакать, вспоминая, в  каком
я жил спокойствии, радости, наслаждении, восторге и веселье. И я  провел
таким образом первый день и второй, и, наконец, я  выбрался  на  большой
о
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-