| |
ду свободен и спасусь, по изволению Аллаха великого, а если я не найду
себе освобождения, то лучше мне умереть на этой реке, чем здесь".
И я стал горевать о самом себе; а затем я поднялся на ноги и пошел
собирать на острове бревна и сучья китайского и камарского алоэ и связы-
вал их на берегу моря веревками с кораблей, которые разбились. Я принес
одинаковые доски из корабельных досок, и наложил их на эти бревна, и
сделал лодку шириной в ширину реки, или меньше ее ширины, и хорошо и
крепко связал их.
И я захватил с собой благородных металлов, драгоценных камней, бо-
гатств и больших жемчужин, лежавших как камешки, и прочего из того, что
было на острове, а также взял сырой амбры, чистой и хорошей, сложил все
это в лодку и сложил туда все, что я собрал на острове, и еще захватил
всю оставшуюся пищу, а затем я спустил эту лодку на реку и положил по
обеим сторонам ее две палки вроде весел и сделал так, как сказал кто-то
из поэтов:
Покинь же место, где царит стесненье,
И плачет пусть дом о том, кто его построил.
Ведь землю можешь ты найти другую,
Но не найдешь другой души вовеки.
Случайностями дней не огорчайся:
Придет конец ведь всякому несчастью.
Кто должен умереть в талом-то месте,
Тот умереть в другой земле не может,
Не посылай гонца ты с важным делом -
Сама всегда себе душа советчик.
И я поехал на этой лодке по реке, раздумывая о том, к чему приведет
мое дело, и все ехал, не останавливаясь, к тому месту под горой, в кото-
рое втекала река. И я ввел лодку в этот проход и оказался под горой в
глубоком мраке, и лодка уносила меня по течению в теснину под горой, где
бока лодки стали тереться о берега реки, а я ударялся головой о своды
ущелья и не мог возвратиться назад. И я стал упрекать себя за то, что я
сам с собою сделал, и подумал: "Если это место станет слишком узким для
лодки, она едва ли из него выйдет, а вернуться назад нельзя, и я, несом-
ненно, погибну здесь в тоске".
И я лег в лодке лицом вниз - так было мне на реке тесно - и продолжал
двигаться, не отличая ночи ото дня из-за темноты, окружавшей меня под
горой, и страха и опасения погибнуть. И я продолжал ехать по этой реке,
которая то расширялась, то сужалась, и мрак сильно утомил меня, и меня
взяла дремота от сильного огорчения.
И я заснул, лежа лицом вниз в лодке, и она продолжала меня везти, по-
ка я спал (не знаю, долго или недолго); а затем я проснулся и увидел
вокруг себя свет. И тогда я открыл глаза и увидел обширную местность, и
моя лодка была привязана к берегу острова, и вокруг меня стояла толпа
индийцев и абиссинцев. И, увидав, что я поднялся, они подошли и загово-
рили со мной на своем языке, но я не понимал, что они говорят, и думал,
что это сновидение и все это во сне, - так велики были моя тоска и огор-
чение.
И когда они со мной заговорили, я не понял их речи и ничего не отве-
тил им; тогда ко мне подошел один человек и сказал мне на арабском язы-
ке: "Мир вам, о брат наш! Кто ты будешь, откуда ты пришел и какова при-
чина твоего прибытия в это место? Где ты вошел в эти воды и что за стра-
на позади этой горы? Мы знаем, что никто не может пройти оттуда к нам".
- "А кто вы будете и что это за земля?" - спросил я. И человек сказал
мне: "О брат мой, мы владельцы посевов и рощ и пришли поливать наши рощи
и посевы, и увидели, что ты спишь в лодке, и поймали ее и привязали у
нас, ожидая, пока ты спокойно проснешься. Расскажи нам, какова причина
твоего прибытия в это место".
"Заклинаю тебя Аллахом, о господин, - сказал я ему, - принеси мне ка-
кой-нибудь еды - я голоден, а потом спрашивай меня, о чем хочешь". И он
поспешно принес мне еды, и я ел, пока не насытился и отдохнул, и мой
страх успокоился, и я стал очень сыт, и дух мой вернулся ко мне.
И я произнес: "Слава Аллаху во всяком положении!" - и обрадовался то-
му, что вышел из реки и прибыл к этим людям, и рассказал им обо всем,
что со мной случилось, с начала до конца, и о том, что я испытал на этой
узкой реке..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот шестьдесят вторая ночь
Когда же настала пятьсот шестьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Синдбад-мореход вышел из лодки на берег
острова и увидал там множество индийцев и абиссинцев. И он отдохнул от
усталости, и люди попросили его рассказать свою историю, а затем эти лю-
ди заговорили друг с другом и сказали: "Непременно возьмем его с собой и
покажем его нашему царю, - пусть он расскажет обо всем, что с ним случи-
лось".
"И они взяли меня с собой и повели вместе со мной мою лодку со всеми
деньгами, богатствами, драгоценными камнями, благородными металлами и
украшениями, которые в ней были, - говорил Синдбад, - и ввели меня к
с
|
|