| |
звлечениями и забавами. Я хорошо ел и пил, и дружил, и водился с
людьми, и забыл обо всем, что со мной случилось, и о бедствиях и ужасах,
которые я вытерпел, и я нажил в этом путешествии столько денег, что их
не счесть и не исчислить. И вот самое удивительное, что я видел в это
странствие. А завтра, если захочет Аллах великий, ты придешь ко мне, и я
расскажу тебе о четвертом путешествии: оно удивительнее, чем те поезд-
ки".
Потом Синдбад-мореход велел, по обычаю, дать Синдбаду сухопутному сто
мискалей золота и приказал расставлять столы; и их расставили, и все
собравшиеся поужинали, дивясь рассказу Синдбада и тому, что с ним прои-
зошло. А после ужина все ушли своей дорогой, и Синдбад-носильщик взял то
золото, которое приказал ему дать Синдбад-мореход, и ушел по своему пу-
ти, дивясь тому, что он слышал от Синдбада-морехода. Он провел ночь у
себя дома, а когда наступило утро и засияло светом и заблистало, Синд-
бад-носильщик поднялся и, совершив утреннюю молитву, пошел к Синдба-
ду-мореходу. Он вошел к нему, и Синдбад-мореход приветствовал его и
встретил радостно и весело и посадил с собой рядом; а когда пришли ос-
тальные товарищи Синдбада, подали еду, и все поели и попили и развесели-
лись, и тогда Синдбад начал свою речь.
РАССКАЗ О ЧЕТВЕРТОМ ПУТЕШЕСТВИИ
Знайте, о братья мои, что, вернувшись в город Багдад, я встретился с
друзьями, родными и любимыми и жил в величайшем, какое бывает, наслажде-
нии, веселье и отдохновении. Я забыл обо всем, что со мной было из-за
великой прибыли, и погрузился в игры, забавы и беседы с любимыми
друзьями, и жил я сладостнейшей жизнью.
И злая моя душа подсказала мне, чтобы отправился я путешествовать в
чужие страны, и захотелось мне свести дружбу с разными людьми и прода-
вать и наживать деньги.
И я решился на это дело и купил прекрасных товаров, подходящих для
моря, и, связав много тюков, больше, чем обычно, выехал из города Багда-
да в город Басру.
Я сложил мои тюки на корабль и присоединился к нескольким знатным лю-
дям Басры, и мы отправились в путь. И корабль ехал с нами, с благослове-
ния Аллаха великого, по ревущему морю, где бились волны, и путешествие
было для нас хорошо, и ехали мы таким образом дни и ночи, переезжая от
острова к острову и из моря в море. Но в один из дней напали на нас вет-
ры, дувшие с разных сторон, и капитан бросил корабельные якоря и остано-
вил корабль посреди моря, боясь, что он потонет в пучине.
И когда мы были в таком положении и взывали к Аллаху великому и умо-
ляли его, вдруг напал на нас порывистый и сильный ветер, который порвал
паруса и разодрал их на куски, и потонули люди со всеми тюками и теми
товарами и имуществом, которое у них было; и я тоже стал тонуть вместе с
утопавшими и проплыл по морю полдня и уже отказался от самого себя, но
Аллах великий приготовил для меня кусочек деревянной доски из кора-
бельных досок, и я сел на нее вместе с несколькими купцами..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот пятьдесят первая ночь
Когда же настала пятьсот пятьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда корабль утонул, Синдбад-мореход
выплыл на деревянной доске вместе с несколькими купцами. "И мы прижались
друг к другу, - говорил он, - и плыли, сидя на этой доске и отталкиваясь
в море ногами, и волны и ветер помогали нам.
И мы провели таким образом день и ночь, а когда настал следующий
день, поднялся против нас на заре ветер, и море забушевало, и волнение и
ветер усилились, и вода выбросила нас на какой-то остров; и мы были точ-
но мертвые от сильной бессонницы, утомления, холода, голода, страха и
жажды.
Мы стали ходить по этому острову и увидели на нем множество растений
и поели их немного, чтобы задержать дух в теле и напитаться. И мы прове-
ли ночь на краю острова, а когда настало утро и засияло светом и заблис-
тало, мы поднялись и стали ходить по острову направо и налево, и показа-
лась вдали какая-то постройка.
И мы пошли к постройке, которую увидели издали, и шли до тех пор, по-
ка не остановились у ворот; и когда мы там стояли, вдруг вышла к нам из
ворот толпа голых людей, и они не стали с нами разговаривать, а схватили
нас и отвели к своему царю. И тот приказал нам сесть, и мы сели, и нам
принесли кушанье, которого мы не знали и в жизни не видели ему подобно-
го. И душа моя не привяла этого кушанья, и я съел его немного, в отличие
от моих товарищей, - и то, что я съел мало этого кушанья, было милостью
от Аллаха великого, из-за которой я дожил до сих пор.
И когда мои товарищи начали есть это кушанье, их разум пошатнулся, и
они стали есть точно одержимые, и их внешний вид изменился; а после это-
го им принесли кокосового масла и напоили их им и намазали, и когда мои
товарищи выпили этого масла, у них перевернулись глаза на лице, и они
стали есть это кушанье не так, как ели обычно. И я не знал, что думать
о
|
|