| |
дить по острову, питаясь плодами, пили воду из каналов, и пробыли там
до вечера. И мы увидели большое и высокое дерево и, взобравшись на него,
заснули на верхушке, и я поднялся на верхнюю ветку. Когда же настала
ночь и стемнело, пришел дракон и, осмотревшись направо и налево, напра-
вился к тому дереву, на котором мы сидели, и шел до тех пор, пока не до-
шел до моего товарища; он проглотил его до плеч и обвился вокруг дерева,
и я слышал, как кости съеденного ломались в животе у дракона, а потом
дракон проглотил его до конца, и я видел это своими глазами.
После этого дракон слез с дерева и ушел своей дорогой, а я провел на
дереве остаток ночи; когда же поднялся день и появился свет, я сошел с
дерева, подобный мертвому от сильного страха и испуга, и хотел броситься
в море и избавиться от земной жизни, но жизнь моя не показалась мне нич-
тожной, так как жизнь для нас дорога. И я привязал к ногам, поперек, ши-
рокий кусок дерева, и привязал еще один такой же - на левый бок и другой
такой же - на правый бок, и такой же я привязал на живот, и другой,
длинный и широкий, я привязал себе на голову - поперек, как тот, который
был под ногами, и оказался я между этими кусками дерева, которые окружа-
ли меня со всех сторон. И я крепко обвязался и бросился на землю со все-
ми этими кусками дерева и лежал между ними, а они окружали меня, точно
комната. И когда настала ночь, пришел этот дракон, как обычно, и посмот-
рел на меня и направился ко мне, но не мог меня проглотить, так как я
был в таком положении, окруженный со всех сторон кусками дерева.
И дракон обошел вокруг меня, но не мог до меня добраться, а я это ви-
дел и был как мертвый от сильного страха и испуга, и дракон то удалялся
от меня, то возвращался и делал это не переставая, но всякий раз, как он
хотел до меня добраться и проглотить меня, ему мешали куски дерева, при-
вязанные ко мне со всех сторон. И он делал так от заката солнца, пока не
взошла заря и не появился свет и не засияло солнце, и тогда он ушел сво-
ей дорогой в крайнем гневе и раздражении, а я протянул руку и отвязал от
себя эти куски дерева, - и я как бы побывал среди мертвых из-за того,
что испытал от этого дракона.
И я поднялся и стал ходить по острову и, дойдя до конца его, бросил
взгляд в сторону моря и увидел вдали корабль посреди волн. И я схватил
большую ветку дерева и стал махать ею в сторону ехавших, крича им; и они
увидели меня и сказали: "Нам обязательно следует посмотреть, что это та-
кое, может быть это человек". И они приблизились ко мне и, услышав, что
я кричу им, подъехали и взяли меня к себе на корабль. Они стали расспра-
шивать меня, что со мной случилось, и я рассказал им обо всем, что со
мной произошло, с начала до конца, и какие я вытерпел бедствия; и купцы
крайне удивились этому, а потом они одели меня в свои одежды и прикрыли
мою срамоту и подали мне кое-какую еду, и я ел, пока не насытился. И ме-
ня напоили холодной пресной водой, и мое сердце оживилось, и душа моя
отдохнула, и охватил меня великий покой, и оживил меня Аллах великий
после смерти. И я прославил Аллаха великого за его обильные милости и
возблагодарил его, и моя решимость окрепла после того, как я был убеж-
ден, что погибну, и мне показалось даже, что все, что со мной происхо-
дит, - сон.
И мы продолжали ехать, и ветер был попутный, по воле Аллаха великого,
пока мы не приблизились к острову, называемому ас-Салахита, и капитан
остановил корабль около этого острова..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот сорок девятая ночь
Когда же настала пятьсот сорок девятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что корабль, на который сел Синдбад-мореход,
пристал к одному острову, и все купцы и путники сошли и вынесли свои то-
вары, чтобы продавать и покупать.
"И хозяин корабля обратился ко мне, - говорил Синдбад-мореход, - и
сказал мне: "Выслушай мои слова! Ты чужестранец и бедняк, и ты рассказы-
вал нам, что испытал многие ужасы. Я хочу быть тебе полезным и помочь
тебе добраться до твоей страны, и ты будешь за меня молиться". - "Хоро-
шо, - ответил я ему, - мои молитвы принадлежат тебе". - "Знай, - сказал
капитан, - что с нами был один путешественник, которого мы потеряли, и
мы не знаем, жив он или умер, и не слышали о нем вестей. Я хочу отдать
тебе его тюки, чтобы ты их продавал на этом острове и хранил бы их, а мы
дадим тебе что-нибудь за твои труды и службу. А то, что останется из
них, мы возьмем и, вернувшись в город Багдад, спросим, где родные этого
человека, и отдадим им остаток товаров и плату за то, что продано. Не
желаешь ли ты принять их и выйти с ними на этот остров, чтобы их прода-
вать, как продают купцы?" - "Слушаю и повинуюсь, о господин, тебе прису-
щи милости и благодеяния", - ответил я и пожелал капитану блага и побла-
годарил его; и тогда он велел носильщикам и матросам вынести товары на
остров и вручить их мне. И корабельный писец спросил его: "О капитан,
что это за тюки выносят матросы и носильщики, и на имя кого из купцов
мне их записывать?" - "Напиши на них имя Синдбада-морехода, который был
с нами и потонул у острова, и к нам не пришло о нем вестей, - сказал ка-
питан. - Мы хотим, чтобы этот чужестранец их продал и принес за них пла-
ту; мы отдадим ему часть ее за его труды при продаже, а остальное мы по-
в
|
|