| |
могуществу Аллаха великого. Слушайся наставления, которое я тебе да-
ла, и всячески его придерживайся".
И они шли до тех пор, пока не подошли к дому везиря, и везирь оказал
Хасибу: "Войди со мной в дом!" И когда везирь с Хасибом вошли и воины
разошлись и каждый из них ушел своей дорогой, Хасиб снял с головы блюдо,
в котором была царица змей. И везирь сказал ему: "Зарежь царицу змей". -
"Я не знаю, как резать, - оказал Хасиб, - ив жизни никого не резал. Если
у тебя есть желание ее зарезать, зарежь ее сам своей рукой". И везирь
Шамхур поднялся и взял царицу змей из блюда, в котором она лежала, и за-
резал ее. И когда Хасиб увидел это, он заплакал горьким плачем, и Шамхур
стал над ним смеяться и воскликнул: "О, лишившийся ума, как можешь ты
плакать из-за того, что зарезана змея?"
А после того, как везирь ее зарезал, он разрубом ее на три куска и
положил их в медный котелок, и вдруг пришел к нему от царя мамлюк и ска-
зал: "Царь тебя требует сию же минуту!" - "Слушаю и повинуюсь!" - отве-
тил везирь и после этого он поднялся и принес Хасибу две бутылки и ска-
зал: "Зажги огонь под этим котелком, чтобы поднялась с мяса первая пена,
а когда она поднимется, сними ее с мяса и налей в одну из этих бутылок.
Подожди, пока она остынет, и выпей ее. Если ты ее выпьешь, твое тело
станет здоровым, и не останется у тебя в теле боли или недуга. Когда же
поднимется вторая пена, налей ее в другую бутылку и храни ее у себя, по-
ка я не вернись от царя, и тогда я ее выпью, потому что у меня в хребте
боль, которая, может быть, пройдет, когда я выпью пену".
Затем он отправился к царю, подтвердив Хасибу это наставление. И Ха-
сиб зажег огонь под котелком, и когда поднялась первая жена, он снял ее
и налил в одну из двух бутылок, которую положил около себя. И он до тех
пор разжигал огонь под котелком, пока не поднялась вторая жена, и тогда
он снял ее и налил во вторую бутылку и спрятал ее у себя. А когда мясо
поспело, он сиял котелок с огня и сел и стал ждать везиря, и везирь при-
шел от царя и спросил Хасиба: "Что ты сделал?" - "Работа кончена", - от-
вечал Хасиб. И везирь спросил его: "Что ты сделал с первой бутылкой?" -
"Я сейчас выпил то, что в ней было", - ответил Хасиб. И везирь сказал:
"Я вижу, что на твоем теле ничего не изменилось". - "Я чувствую, что мое
тело, от темени до ног, как будто загорелось огнем", - отвечал Хасиб. И
коварный везирь Шамхур скрыл от него, в чем дело, чтобы обмануть его, и
сказал: "Подай сюда оставшуюся бутылку: я выпью то, что в ней есть, и,
может быть, я исцелюсь и вылечусь от болезни, которая у меня в хребте".
И затем везирь выпил то, что было в первой бутылке, думая, что это
вторая, и не успел он ее выпить до конца, каяк бутылка выпала у него из
рук, и он распух сию же минуту. И оправдались на нем слова сказавшего
поговорку: "Кто вырыл колодец для своего брата, упадет в него".
И, увидев это дело, Хасиб удивился и побоялся выпить из второй бутыл-
ки, но затем он вспомнил наставление змеи и оказал про себя: "Если бы во
второй бутылке было что-нибудь вредное, везирь не выбрал бы ее для себя.
Полагаюсь на Аллаха!" - воскликнул он и выпил то, что было в бутылке. И
когда он выпил ее, Аллах великий открыл у него в сердце источники муд-
рости и обнаружил перед ним сущность знания, и овладело им веселье и ра-
дость. И он взял мясо, которое было в котле, и положил его на медное
блюдо и вышел из дома везиря.
И, подняв голову к небу, он увидел семь небес и все, что есть там,
вплоть до логоса крайнего предела. И увидел он, как вращаются небосводы,
и Аллах открыл ему все это. Он увидал звезды, движущиеся и неподвижные,
и подал, как движутся созвездия, и уразумел, каков облик суши и моря, я
вывел отсюда науку измерения, и наужу чтения по звездам, и астрономию, и
науку о небесных светилах, и исчисление, и все то, что с этим связано.
Он узнал обо всем, что проистекает от затмения солнца и луны, и о про-
чем, а затем он посмотрел на землю и узнал, какие там есть металлы, рас-
тения и деревья, и узнал, какие у них всех особенности и полезные
свойства, и вывел отсюда науку врачевания, белой магии и алхимии, и уз-
нал, как делать золото и серебро.
И он шел с этим мясом, пока не дошел до царя Караздана, а войдя к не-
му, он поцеловал землю меж его рук и сказал ему: "Да будет цела твоя го-
лова после твоего везиря Шамхура!" И царь разгневался великим гневом
из-за смерти своего везиря и заплакал горьким плачем, я заплакали о нем
везири, эмиры и вельможи царства, а затем царь Караздан сказал: "Везирь
Шамхур сейчас был у меня в полном здоровье, а затем он ушел, чтобы при-
вести мне мясо, если оно хорошо сварилось. Какова же причина его смерти
в этот час и какая с ним случилась случайность?" И Хасиб рассказал царю
обо всем, что случилось с везирем, когда он выпил содержимое бутылки и
распух, и живот у него раздулся, и он умер. И царь опечалился великой
печалью и спросил Хасиба: "Каково же будет мне после Шамхура?" - "Не об-
ременяй себя заботой, о царь времени, - ответил царю Хасиб. - Я тебя вы-
лечу в три дня и не оставлю у тебя в тебе никакой болезни". И грудь царя
Караздана расправилась, и он оказал Хасибу: "Я хочу исцелиться от этой
беды, хотя бы через несколько лет".
И Хасиб поднялся и, принеся котелок, поставил его перед царем и взял
кусок мяса царицы змей и дал его съесть царю Караздану, а потом он пок-
рыл его и расстелил у него на лице платок и, сев рядом с ним, велел ему
заснуть. И царь проспал от полудня до заката солнца, пока кусок мяса не
совершил труд у него в животе. А затем Хасиб разбудил царя и дал ему вы-
п
|
|