Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 А окончив свои стихи, он так заплакал, что увлажнил землю, а затем, в
тот же час и минуту, поднялся и пошел бродить. И когда он шел по  степям
и пустыням, вдруг вышел лев, шею которого душили волосы,  и  голова  его
была величиной с купол, и пасть шире, чем ворота, а клыки,  точно  бивня
слона. И при виде льва Унс-альВуджуд убедился, что умрет и,  обернувшись
лицом к кыбле, произнес исповедание веры и приготовился к смерти.  А  он
знал из книг, что если смириться перед львом, то и лев перед тобой  сми-
рится, так как его укрощают хорошие слова и он делается гордым  от  пох-
вал. И он начал говорить льву: "О лев из чащи, о храбрец пустыни, о  ви-
тязь, о отец молодцов, о султан зверей, - я тоскующий влюбленный, и  по-
губили меня любовь и разлука, и, расставшись с любимыми, я потерял  вер-
ный путь. Выслушай же мои слова и сжалься над моей любовью и страстью".
   И лев, услышав его слова, отошел назад и сел, опершись  на  хвост,  и
поднял к нему голову и стал играть хвостом и передними лапами.  И  когда
Унс-аль-Вуджуд увидал эти движения, он произнес такие стихи:
   "Лев пустыни, умертвишь ли ты меня,
   Прежде чем я встречу тех, чьим стал рабом?
   Я не дичь, о нет, и жира нет на мне -
   Потеряв любимых, я недужен стал.
   С милыми расставшись, сердцем я устал
   И подобен телу в саване теперь.
   Абу-ль-Харис [395], лев в бою, не дай же ты
   Радости хулителям в тоске моей.
   Я влюбленный, утопившийся в слезах,
   И разлукой с милыми встревожен я.
   И во мраке ночи ими занят я,
   И любовь из бытия взяла меня".
   А когда он окончил свои стихи, лев поднялся и пошел к нему..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста семьдесят четвертая ночь

   Когда же настала триста семьдесят четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда Унс-аль-Вуджуд окончил свои стихи,
лев поднялся и пошел к с ласковым видом, и глаза его были полны слез,  а
подойдя к нему, он лизнул его языком и пошел впереди  него,  сделав  ему
знак: "Следуй за мной!"
   И Унс-аль-Вуджуд последовал за ним, и так они шли, пока лев  не  под-
нялся с ним на гору. А потом лев спустился с этой горы, и  юноша  увидал
следы прошедших в пустыне  и  понял,  что  это  следы  тех,  кто  шел  с
альВард-фи-ль-Акмам. И он пошел по следам. И когда лев увидел, что юноша
пошел по следам и понял, что это след людей, прошедших с его  возлюблен-
ной, он повернул назад и ушел своей дорогой.
   Что же касается Унс-аль-Вуджуда, то он шел последу в течение  дней  и
ночей, пока не пришел к ревущему морю, где бились волны,  и  здесь  след
оборвался. И понял Унс-аль-Вуджуд, что дальше их путь пролегал по  морю,
и оборвались тут его надежды, и он пролил слезы и произнес такие стихи:
   "Далеко стремлений цель, и стойкость мала моя,
   И как я найду их в пучине морской теперь?
   И как буду стоек я, погибла когда душа -
   От страсти к ним я со сном покончил для бдения,
   С тех пор, как места родные бросив, ушли они, -
   И сердце огнем горит мое, да и как горит!
   Сейхуя и Джейхун [396] ток слез моих, или сам Евфрат,
   Превысит теченье их потоп или дождь с небес,
   И веки болят мои от слез, что текут из них,
   А сердце спалил огонь и искры летучие,
   Любви и страстей войска на сердце накинулись,
   А войско терпения разбито и вспять бежит,
   Я душу свою подверг опасности, их любя,
   И душу считал из них легчайшей я жертвою.
   Аллах, не взыщи с тех глаз, что в стаде смотреть могли
   На прелесть, которая светлее луны была!
   И ныне повергнут я глазами огромными,
   Чьи стрелы без тетивы вонзаются в сердце мне.
   Обманут я мягкостью был членов, что нежны так,
   Как нежна на дереве ветвь ивы зеленая.
   Желал я сближенья с ними, чтобы помочь себе
   В печальных делах любви, в заботе и горести.
   По стал я, как прежде был, печален и горестен,
   И все, что со мной случилось, - глаз искушение".
   А окончив свои стихи, он так  заплакал,  что  упал,  покрытый  беспа-
мятством, и провел в бесчувствии долгий срок, а потом очнулся  и  повер-
нулся направо и налево, но никого не увидал в пустыне.
   И Унс-аль-Вуджуд испугался диких зверей и поднялся на высокую гору, и
когда он стоял на этой горе, он вдруг услышал голос - человека,  который
говорил в пещере. И Унс-аль-Вуджуд прислушался, и вдруг  оказалось,  что
это богомолец, который оставил мир и углубился в  благочестие,  и  юноша
постучался к нему в пещеру три раза, но богомолец не ответил  ему  и  не
в
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-