| |
А окончив свои стихи, он так заплакал, что увлажнил землю, а затем, в
тот же час и минуту, поднялся и пошел бродить. И когда он шел по степям
и пустыням, вдруг вышел лев, шею которого душили волосы, и голова его
была величиной с купол, и пасть шире, чем ворота, а клыки, точно бивня
слона. И при виде льва Унс-альВуджуд убедился, что умрет и, обернувшись
лицом к кыбле, произнес исповедание веры и приготовился к смерти. А он
знал из книг, что если смириться перед львом, то и лев перед тобой сми-
рится, так как его укрощают хорошие слова и он делается гордым от пох-
вал. И он начал говорить льву: "О лев из чащи, о храбрец пустыни, о ви-
тязь, о отец молодцов, о султан зверей, - я тоскующий влюбленный, и по-
губили меня любовь и разлука, и, расставшись с любимыми, я потерял вер-
ный путь. Выслушай же мои слова и сжалься над моей любовью и страстью".
И лев, услышав его слова, отошел назад и сел, опершись на хвост, и
поднял к нему голову и стал играть хвостом и передними лапами. И когда
Унс-аль-Вуджуд увидал эти движения, он произнес такие стихи:
"Лев пустыни, умертвишь ли ты меня,
Прежде чем я встречу тех, чьим стал рабом?
Я не дичь, о нет, и жира нет на мне -
Потеряв любимых, я недужен стал.
С милыми расставшись, сердцем я устал
И подобен телу в саване теперь.
Абу-ль-Харис [395], лев в бою, не дай же ты
Радости хулителям в тоске моей.
Я влюбленный, утопившийся в слезах,
И разлукой с милыми встревожен я.
И во мраке ночи ими занят я,
И любовь из бытия взяла меня".
А когда он окончил свои стихи, лев поднялся и пошел к нему..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста семьдесят четвертая ночь
Когда же настала триста семьдесят четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда Унс-аль-Вуджуд окончил свои стихи,
лев поднялся и пошел к с ласковым видом, и глаза его были полны слез, а
подойдя к нему, он лизнул его языком и пошел впереди него, сделав ему
знак: "Следуй за мной!"
И Унс-аль-Вуджуд последовал за ним, и так они шли, пока лев не под-
нялся с ним на гору. А потом лев спустился с этой горы, и юноша увидал
следы прошедших в пустыне и понял, что это следы тех, кто шел с
альВард-фи-ль-Акмам. И он пошел по следам. И когда лев увидел, что юноша
пошел по следам и понял, что это след людей, прошедших с его возлюблен-
ной, он повернул назад и ушел своей дорогой.
Что же касается Унс-аль-Вуджуда, то он шел последу в течение дней и
ночей, пока не пришел к ревущему морю, где бились волны, и здесь след
оборвался. И понял Унс-аль-Вуджуд, что дальше их путь пролегал по морю,
и оборвались тут его надежды, и он пролил слезы и произнес такие стихи:
"Далеко стремлений цель, и стойкость мала моя,
И как я найду их в пучине морской теперь?
И как буду стоек я, погибла когда душа -
От страсти к ним я со сном покончил для бдения,
С тех пор, как места родные бросив, ушли они, -
И сердце огнем горит мое, да и как горит!
Сейхуя и Джейхун [396] ток слез моих, или сам Евфрат,
Превысит теченье их потоп или дождь с небес,
И веки болят мои от слез, что текут из них,
А сердце спалил огонь и искры летучие,
Любви и страстей войска на сердце накинулись,
А войско терпения разбито и вспять бежит,
Я душу свою подверг опасности, их любя,
И душу считал из них легчайшей я жертвою.
Аллах, не взыщи с тех глаз, что в стаде смотреть могли
На прелесть, которая светлее луны была!
И ныне повергнут я глазами огромными,
Чьи стрелы без тетивы вонзаются в сердце мне.
Обманут я мягкостью был членов, что нежны так,
Как нежна на дереве ветвь ивы зеленая.
Желал я сближенья с ними, чтобы помочь себе
В печальных делах любви, в заботе и горести.
По стал я, как прежде был, печален и горестен,
И все, что со мной случилось, - глаз искушение".
А окончив свои стихи, он так заплакал, что упал, покрытый беспа-
мятством, и провел в бесчувствии долгий срок, а потом очнулся и повер-
нулся направо и налево, но никого не увидал в пустыне.
И Унс-аль-Вуджуд испугался диких зверей и поднялся на высокую гору, и
когда он стоял на этой горе, он вдруг услышал голос - человека, который
говорил в пещере. И Унс-аль-Вуджуд прислушался, и вдруг оказалось, что
это богомолец, который оставил мир и углубился в благочестие, и юноша
постучался к нему в пещеру три раза, но богомолец не ответил ему и не
в
|
|