Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
го, и ей стало ясно, что это ее господин,  Али-Шар,  и  захотелось  ей
закричать от радости, но она укрепила свою душу и побоялась  опозориться
перед людьми. И внутри у нее все трепетало, и сердце ее волновалось,  но
она скрыла то, что было с ней.
   А причиною прихода Али-Шара было вот что. Когда он заснул на скамье и
Зумурруд опустилась и Джеванкурд похитил ее, он проснулся и увидел,  что
голова у него не покрыта, и понял, что какой-то человек сделал ему зло и
взял его тюрбан, пока он спал. И тогда он произнес те  слова,  говорящий
которые не смутится, а именно: "Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему
возвращаемся!" А потом он вернулся к той старухе, которая рассказала ему
о местопребывании Зумурруд и постучал к ней в дверь, и старуха вышла,  и
он до тех пор плакал перед ней, пока не упал без памяти. А придя в себя,
он рассказал старухе обо всем, что его постигло, и старуха стала его ру-
гать и бранить за то, что он сделал, и сказала: "Поистине, твоя  беда  и
несчастье из-за тебя самого". И она до тех пор его упрекала, пока у него
из ноздрей не полилась кровь и он не упал без памяти, а когда он очнулся
от обморока..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Триста двадцать пятая ночь

   Когда же настала триста двадцать пятая ночь, ода сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что АлиШар, очнувшись от обморока, увидел  ста-
руху, которая плакала из-за него и лила из глаз слезы. И затосковал он и
произнес такие два стиха:
   "О, как горько возлюбленным расставанье
   И как сладко для любящих единенье!
   Всех влюбленных сведи, Аллах, снова вместе,
   И меня охрани, господь, - я кончаюсь!"
   И старуха опечалилась из-за него и сказала: "Сиди здесь,  пока  я  не
разузнаю кое-что для тебя; я скоро вернусь". И Али-Шар отвечал:  "Слушаю
и повинуюсь!"
   И старуха оставила его и ушла и отсутствовала до полудня, а потом она
вернулась к нему и сказала: "О Али, я думаю, что ты не иначе как помрешь
от своей печали, так как ты теперь увидишь твою возлюбленную  только  на
смертном пути. Жители дворца, проснувшись утром, увидели, что окно,  ко-
торое выходит в сад, высажено, и обнаружили, что Зумурруд  исчезла  и  с
ней мешок денег христианина. И когда я пришла туда, я увидела, что  вали
стоит у ворот дворца со своими людьми. Нет мощи и силы, кроме как у  Ал-
лаха, высокого, великого!"
   И когда Али-Шар услышал от старухи эти слова,  свет  сменился  мраком
перед лицом его, и он отчаялся в жизни и убедился в своей кончине. И  он
не переставая плакал, пока не упал без памяти. А когда он  очнулся,  его
стала терзать любовь и разлука, и он заболел тяжкой болезнью. И  Али-Шар
не покидал дома, а старуха приводила к нему врачей, поила его питьями  и
приготовляла ему отвары в течение целого года, пока дух  не  вернулся  к
нему, и тогда он вспомнил о том, что минуло, и произнес такие стихи:
   "Заботы собрались все, а милые разошлись,
   И слезы текут спеша, и сердце горит мое.
   Того велика любовь, не знает покоя кто
   Любовью он изнурен, тоской и волнением.
   Господь мои! Коль в чем-нибудь мне есть облегчение,
   Пошли его мне скорей, пока я еще дышу".
   А когда наступил другой год, старуха сказала: "О дитя мое, эта грусть
и печаль, что овладели тобой, не вернут тебе твоей возлюбленной.  Подни-
майся, укрепи свою душу и отправляйся на поиски Зумурруд -  может  быть,
ты нападешь на весть о ней".
   И она до тех пор ободряла его и укрепляла, пока  он  не  оживился,  и
тогда она сводила его в баню и напоила питьем и дала ему поесть  курицы.
И делала это с ним каждый день в течение месяца, пока Али-Шар не  окреп.
И он уехал и путешествовал до тех пор, пока не прибыл в город  Зумурруд.
И когда он вошел в ристалище и сед возле кушанья, и протянул руку, чтобы
поесть, лю-

дям стало жаль его, и они сказали: "О юноша, не ешь
с этого блюда, со всяким, кто брал с него, случалась бе-
да". - "Дайте мне поесть с него, пусть со мной делают
что хотят, может быть, я отдохну от этой томительной
жизни", - отвечал Али-Шар и съел первый кусок. И Зу-
мурруд хотела призвать его к себе, но ей пришло на ум,
что он голоден, и она сказала про себя: "Мне подобает
дать ему поесть, чтобы он насытился".
   И Али-Шар стал есть, и люди дивились на него и  ожидали,  что  с  ним
случится беда. А когда он поел и насытился, Зумурруд сказала кому-то  из
евнухов: "Пойдите к этому юноше, что ест рис, и приведите его  осторожно
и скажите ему: "Поговори с царем об одном небольшом деле". И евнухи  от-
вечали: "Слушаем и повинуемся!" И пошли к Али-Шару и встали возле него и
сказали: "О господин, пожалуйста, поговори с царем, и пусть  твоя  грудь
расправится".
 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-