| |
го, и ей стало ясно, что это ее господин, Али-Шар, и захотелось ей
закричать от радости, но она укрепила свою душу и побоялась опозориться
перед людьми. И внутри у нее все трепетало, и сердце ее волновалось, но
она скрыла то, что было с ней.
А причиною прихода Али-Шара было вот что. Когда он заснул на скамье и
Зумурруд опустилась и Джеванкурд похитил ее, он проснулся и увидел, что
голова у него не покрыта, и понял, что какой-то человек сделал ему зло и
взял его тюрбан, пока он спал. И тогда он произнес те слова, говорящий
которые не смутится, а именно: "Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему
возвращаемся!" А потом он вернулся к той старухе, которая рассказала ему
о местопребывании Зумурруд и постучал к ней в дверь, и старуха вышла, и
он до тех пор плакал перед ней, пока не упал без памяти. А придя в себя,
он рассказал старухе обо всем, что его постигло, и старуха стала его ру-
гать и бранить за то, что он сделал, и сказала: "Поистине, твоя беда и
несчастье из-за тебя самого". И она до тех пор его упрекала, пока у него
из ноздрей не полилась кровь и он не упал без памяти, а когда он очнулся
от обморока..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста двадцать пятая ночь
Когда же настала триста двадцать пятая ночь, ода сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что АлиШар, очнувшись от обморока, увидел ста-
руху, которая плакала из-за него и лила из глаз слезы. И затосковал он и
произнес такие два стиха:
"О, как горько возлюбленным расставанье
И как сладко для любящих единенье!
Всех влюбленных сведи, Аллах, снова вместе,
И меня охрани, господь, - я кончаюсь!"
И старуха опечалилась из-за него и сказала: "Сиди здесь, пока я не
разузнаю кое-что для тебя; я скоро вернусь". И Али-Шар отвечал: "Слушаю
и повинуюсь!"
И старуха оставила его и ушла и отсутствовала до полудня, а потом она
вернулась к нему и сказала: "О Али, я думаю, что ты не иначе как помрешь
от своей печали, так как ты теперь увидишь твою возлюбленную только на
смертном пути. Жители дворца, проснувшись утром, увидели, что окно, ко-
торое выходит в сад, высажено, и обнаружили, что Зумурруд исчезла и с
ней мешок денег христианина. И когда я пришла туда, я увидела, что вали
стоит у ворот дворца со своими людьми. Нет мощи и силы, кроме как у Ал-
лаха, высокого, великого!"
И когда Али-Шар услышал от старухи эти слова, свет сменился мраком
перед лицом его, и он отчаялся в жизни и убедился в своей кончине. И он
не переставая плакал, пока не упал без памяти. А когда он очнулся, его
стала терзать любовь и разлука, и он заболел тяжкой болезнью. И Али-Шар
не покидал дома, а старуха приводила к нему врачей, поила его питьями и
приготовляла ему отвары в течение целого года, пока дух не вернулся к
нему, и тогда он вспомнил о том, что минуло, и произнес такие стихи:
"Заботы собрались все, а милые разошлись,
И слезы текут спеша, и сердце горит мое.
Того велика любовь, не знает покоя кто
Любовью он изнурен, тоской и волнением.
Господь мои! Коль в чем-нибудь мне есть облегчение,
Пошли его мне скорей, пока я еще дышу".
А когда наступил другой год, старуха сказала: "О дитя мое, эта грусть
и печаль, что овладели тобой, не вернут тебе твоей возлюбленной. Подни-
майся, укрепи свою душу и отправляйся на поиски Зумурруд - может быть,
ты нападешь на весть о ней".
И она до тех пор ободряла его и укрепляла, пока он не оживился, и
тогда она сводила его в баню и напоила питьем и дала ему поесть курицы.
И делала это с ним каждый день в течение месяца, пока Али-Шар не окреп.
И он уехал и путешествовал до тех пор, пока не прибыл в город Зумурруд.
И когда он вошел в ристалище и сед возле кушанья, и протянул руку, чтобы
поесть, лю-
дям стало жаль его, и они сказали: "О юноша, не ешь
с этого блюда, со всяким, кто брал с него, случалась бе-
да". - "Дайте мне поесть с него, пусть со мной делают
что хотят, может быть, я отдохну от этой томительной
жизни", - отвечал Али-Шар и съел первый кусок. И Зу-
мурруд хотела призвать его к себе, но ей пришло на ум,
что он голоден, и она сказала про себя: "Мне подобает
дать ему поесть, чтобы он насытился".
И Али-Шар стал есть, и люди дивились на него и ожидали, что с ним
случится беда. А когда он поел и насытился, Зумурруд сказала кому-то из
евнухов: "Пойдите к этому юноше, что ест рис, и приведите его осторожно
и скажите ему: "Поговори с царем об одном небольшом деле". И евнухи от-
вечали: "Слушаем и повинуемся!" И пошли к Али-Шару и встали возле него и
сказали: "О господин, пожалуйста, поговори с царем, и пусть твоя грудь
расправится".
|
|