| |
го половинку банана и проглотил се, и едва она утвердилась у него в
желудке, как его голова обогнала ноги, и он стал таким, как будто спит
год. И, увидев это, христианин поднялся на ноги, точно плешивый волк или
властвующая судьба, и, взяв у Али ключ от комнат, оставил его лежащим, а
сам бегом побежал к своему брату и рассказал ему обо всем. А причиною
этого было то, что брат христианина был тот дряхлый старик, который хо-
тел купить Зумурруд за тысячу динаров, а она не согласилась и высмеяла
его в стихах. А был он внутренне неверным и наружно мусульманином и наз-
вал себя Рашид-ад-дином [351]. И когда девушка высмеяла его и не согласи-
лась, он пожаловался своему брату христианину, который ухитрился похи-
тить девушку у ее господина АлиШара (а имя его было Барсум). И он ска-
зал: "Не печалься, я ухитрюсь добыть ее для тебя, не потратив ни единого
дирхема и динара", ибо он был кудесник, коварный обманщик и распутник. И
Барсум до тех пор строил козни и хитрил, пока не устроил хитрость, о ко-
торой мы упомянули, и взял ключи, и пошел к своему брату, и рассказал
ему о том, что произошло.
И Барсум сел на мула и, взяв с собою своих слуг, отправился со своим
братом к дому Али-Шара и захватил мешок с тысячей динаров, чтобы, когда
встретит его вали, подкупить его.
И он отпер комнаты, и люди, бывшие с ним, бросились на Зумурруд и на-
сильно взяли ее, пригрозив ей смертью, если она заговорит, и оставили
дом, как он был, ничего не взяв. А Али-Шара оставили лежать в проходе, и
закрыли дверь, и положили ключ от комнат с ним рядом. И старик христиа-
нин отправился с девушкой к себе во дворец и поместил ее среди своих не-
вольниц и наложниц, и сказал ей: "О развратница, я тот старик, которого
ты не захотела и которого ты высмеяла, а теперь я взял тебя, не отдав ни
дирхема, ни динара". И она отвечала ему (а глаза ее наполнились слеза-
ми): "Довольно с тебя Аллаха, о злой старец, раз ты разлучил меня с моим
господином!" - "О развратница, о любовница, ты увидишь, какие я причиню
тебе мученья! - воскликнул старик. - Клянусь Мессией и девой, если ты
меня не послушаешь и не вступишь в мою веру, я буду тебя пытать всякими
пытками!" - "Клянусь Аллахом, если ты изрежешь мое тело на куски, я не
расстанусь с верой ислама, и, может быть, Аллах великий пошлет мне близ-
кую помощь - он ведь властен в том, что захочет, - ответила девушка. -
Сказали разумные: "Пусть будет беда для тела, но не беда для веры".
И тогда старик кликнул слуг и невольниц и сказал им: "Повалите ее!" И
девушку повалили, и старик без отдыха бил ее жестоким боем, а она звала
на помощь, но не получала помощи. А потом она перестала звать и говори-
ла: "Довольно с меня Аллаха и достаточно!", пока не прерва-
лось у нее дыхание и стали не слышны ее стоны. Когда
же старик утолил гнев своего сердца, он сказал слугам:
"Стащите ее за ноги и бросьте ее на кухне и не кормите
ничем!"
И проклятый проспал эту ночь, а когда настало утро, он потребовал де-
вушку и снова стал ее бить, а потом велел слугам бросить ее на прежнее
место, и они это сделали. И когда остыли на ней побои, она воскликнула:
"Нет бога, кроме Аллаха, Мухаммед - посол Аллаха! Аллах моя опора, и
благой он промыслитель!" А потом она стала взывать о помощи к владыке
нашему Мухаммеду, да благословит его Аллах и да приветствует..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста пятнадцатая ночь
Когда же настала триста пятнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до ме-
ня, о счастливый царь, что Зумурруд стала взывать о помощи к пророку, -
да благословит его Аллах и да приветствует! - и вот то, что с ней было.
Что же касается Али-Шара, то он пролежал до следующего дня, а потом
бандж улетел у него из головы, и он открыл глаза и крикнул: "Зумурруд!"
Но никто ему не ответил. И он вошел в комнату и увидел, что внутренность
дома пуста и место посещения далеко [352], и понял он, что это дело случи-
лось с ним не иначе как из-за христианина. И он стал стонать, и плакать,
и охать, и сетовать, и пролил слезы, и произнес такие стихи:
"О любовь моя, не щадишь меня и не милуешь,
И душа моя меж мучением и опасностью!
Пожалейте же, господа, раба, что унизился
На путях любви, и богатого, обнищавшего,
Как быть стрелку, если вдруг враги ему встретятся,
И стрелу метнуть в них захочет он, но порвется нить?
Коль над юношей соберется вдруг много горестей
И накопится, то куда бежать от судьбы ему?
Сколько раз они говорили мне о разлуке с ней,
До падет когда приговор судьбы, тогда слепнет взор".
А окончив это стихотворение, он испустил вздох и произнес еще такие
стихи:
"Обиталище на холмистом стане оставила,
И стремится грустный к ее жилищу, тоскующий.
Обратила взоры к родным местам, и влечет ее
Стан покинутый, чьи следы исчезли, разметанны.
|
|