Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
щей. И его мать повязалась повязками печали.
   И когда она сидела в своем доме, горюя из-за сына, вдруг вошла к  ней
одна старуха, которую звали "мать Ахмед Камакима-вора". А этот вор прос-
верлил средние стены, и карабкался на верхние стены, и похищал сурьму  с
глаз, и эти мерзкие качества были у него с самого начала;  а  потом  его
сделали начальником стражи, и он украл вещь и попался с нею, и вали  на-
пал на него и захватил его и доставил к халифу.
   И халиф велел убить его на поляне крови, но Ахмед прибегнул к  защите
везиря (а ходатайство везиря перед халифом  не  отвергалось),  и  везирь
заступился за него. И халиф спросил: "Как ты заступаешься  за  бедствие,
которое вредит людям?" - "О повелитель правоверных, - сказал  везирь,  -
заключи его в тюрьму. Тот, кто построил  тюрьму,  был  мудрец,  так  как
тюрьма-могила для живых и радость для врагов".
   И халиф велел наложить на Ахмеда цепи и написать на его цепях: "Наве-
ки, до смерти, и он будет раскован лишь на скамье  обмывальщика"  [282]  и
Ахмеда посадили, закованного, в тюрьму.
   А его мать была вхожа в дом эмира Халида, вали, и заходила  к  своему
сыну в тюрьму и говорила ему: "Не говорила ли я тебе: "Отступись от зап-
ретного!" А он отвечал ей: "Это предопределил мне Аллах, но когда ты,  о
матушка, пойдешь к жене вали, пусть она заступится за меня перед ним".
   И когда старуха вошла к жене вали, она увидела, что та  повязана  по-
вязками печали, и спросила: "О чем ты печалишься?" - "О гибели моего сы-
на Хабазлама Баззазы", - ответила жена вали. "Сохрани Аллах твоего сына!
А что с ним случилось?" - спросила старуха, и жена  вали  рассказала  ей
всю историю, и старуха спросила: "Что ты скажешь о том, кто сыграет шут-
ку, в которой будет спасение твоего сына?" -  "А  что  ты  сделаешь?"  -
спросила жена вали; и старуха сказала: "У меня есть сын по  имени  Ахмед
Камаким-вор, и он сидит закованный в тюрьме, и на цепях у него написано:
"Навеки, до смерти". Встань и надень лучшее, что у тебя есть, и украсься
самыми лучшими украшениями, и встреть своего мужа весело и приветливо, а
когда он потребует от тебя того, что требуют мужчины от  женщин,  откажи
ему и не давай этого сделать и скажи: "О диво Аллаха! Когда мужчине есть
нужда до жены, он пристает к ней, пока не удовлетворит нужду  с  нею,  а
когда жене что-нибудь нужно от мужа, он не исполняет этого". И муж спро-
сит тебя: "А что тебе нужно?" И ты скажи:  "Сначала  поклянись  мне";  и
когда он тебе поклянется жизнью своей головы и Аллахом, скажи ему: "Пок-
лянись разводом со мною", - и не соглашайся, пока он не поклянется  тебе
разводом; а когда он поклянется тебе разводом,  скажи  ему:  "У  тебя  в
тюрьме заключен один начальник по имени Ахмед Камаким,  и  у  него  есть
бедная мать, и она упала передо мной ниц и направила меня к тебе и  ска-
зала: "Пусть вали заступится за него перед халифом, чтобы халиф  простил
его, и ему бы досталась награда". И мать Хабазлама ответила ей:
   "Слушаю и повинуюсь!" И когда вали вошел к своей жене..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести шестьдесят четвертая ночь

   Когда же настала двести шестьдесят четвертая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что, когда вали вошел к своей  жене,  она
сказала ему все это, и он поклялся ей разводом, и  тогда  она  позволила
ему, и он провел подле нее ночь, а когда наступило утро, вали омылся  и,
совершив утреннюю молитву, пришел в тюрьму и сказал: "О Ахмед Камаким, о
вор, раскаиваешься ли ты в том, что сделал?" - "Я раскаялся перед  Алла-
хом и отступился и прошу сердцем и языком прощения у Аллаха", -  ответил
Ахмед. И вали выпустил его из тюрьмы и взял его с собой в  диван,  зако-
ванного в цепи.
   И он подошел к халифу и поцеловал перед ним землю, и  халиф  спросил:
"О эмир Халид, чего ты просишь?" И вали поставил Ахмеда Камакима,  кото-
рый шел в цепях, перед халифом, и халиф спросил: "О Камаким, ты  до  сих
пор жив?" - "О повелитель правоверных, - ответил Ахмед, - жизнь несчаст-
ного медлительна"; и халиф молвил: "О эмир Халид, зачем  ты  его  привел
сюда?" - "У него бедная, одинокая мать, у которой никого нет, кроме  не-
го, - ответил эмир, - и она пала ниц перед твоим рабом, чтобы он похода-
тайствовал у тебя, о повелитель правоверных, и ты бы освободил от  цепей
ее сына. Он раскается в том, что было, и  ты  сделаешь  его  начальником
стражи, как прежде". - "Ты раскаялся в том, что было?" -  спросил  халиф
Ахмеда Камакима; и тот ответил: "Я раскаялся перед Аллахом, о повелитель
правоверных"; и тогда халиф велел привести кузнеца и расковать цепи  Ах-
меда на скамье обмывальщика.
   Он сделал Ахмеда начальником стражи и наказал ему хорошо вести себя и
поступать прямо, и Ахмед поцеловал халифу руки и  вышел  с  одеждой  на-
чальника стражи, и про него прокричали о том, что  он  начальник.  И  он
пробыл некоторое время в своей должности, а потом его мать пришла к жене
вали, и та сказала ей: "Слава Аллаху, который освободил твоего  сына  из
тюрьмы здоровым и благополучным! Почему же ты не говоришь ему, чтобы  он
что-нибудь устроил и привел бы невольницу Ясмин к моему  сыну  Хабазламу
Баззазе?" - "Я скажу ему", - ответила старуха и, уйдя от нее,  пришла  к
своему сыну. И она нашла его пьяным и сказала: "О дитя мое, причина  то-
го, чтобы ты освободился из тюрьмы, только в жене вали, и она  хочет  от
т
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-