| |
Двести пятьдесят шестая ночь
Когда же настала двести пятьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что Алаад-дин сказал: "Мой отец собрал мне
пятьдесят тюков товаров и тканей и дал мне десять тысяч динаров, и я
отправился и ехал, пока не достиг Чащи Львов. И на меня напали кочевники
и забрали мои деньги и тюки; и я вошел в этот город, не зная, где пере-
ночевать, и увидал это место и укрылся здесь". - "О дитя мое, - молвил
старик, - что ты скажешь, если я дам тебе тысячу динаров, и платье в ты-
сячу динаров, и мула в тысячу динаров". - "За что ты дашь мне это, о дя-
дюшка?" - спросил Ала-ад-дин. И старик сказал: "Этот мальчик, который со
мною, сын моего брата, и у его отца никого нет, кроме него, а у меня
есть дочь, кроме которой у меня никого не было, и зовут ее Зубейда-лют-
нистка, и она красива и прелестна. Я выдал ее замуж за этого юношу, и он
ее любит, но она ненавидит его, и однажды он не сдержал клятву, трижды
поклявшись тройным разводом; и едва только его жена уверилась в этом,
она покинула его. И он согнал ко мне всех людей, чтобы я вернул ему же-
ну, и я сказал ему: "Это удастся только через заместителя" [274]. И мы
сговорились, что сделаем заместителем какого-нибудь чужеземца, чтобы
никто не корил моего зятя этим делом, и раз ты чужеземец - ступай с на-
ми. Мы напишем тебе договор с моей дочерью, и ты проведешь с ней сегод-
няшнюю ночь, а наутро разведешься с ней, и я дам тебе то, о чем гово-
рил".
И Ала-ад-дин сказал про себя: "Клянусь Аллахом, провести ночь с не-
вестой, в доме и на постели, мне лучше, чем ночевать в переулках и про-
ходах!" - и отправился с ними к кади. И когда кади взглянул на
Ала-ад-дина, любовь к нему запала ему в сердце, и он спросил отца девуш-
ки: "Что вы хотите?" - "Мы хотим сделать его заместителем этого юноши
для моей дочери, - отвечал отец девушки, - и напишем на него обяза-
тельство дать в приданое десять тысяч динаров. И если он переночует с
нею, а наутро разведется, мы дадим ему одежду в тысячу динаров, а если
не разведется, пусть выкладывает десять тысяч динаров".
И они написали договор с таким условием, и отец девушки получил в
этом расписку, а затем он взял Ала-аддина с собою и одел его в ту одеж-
ду, и они пошли с ним и пришли к дому девушки. И отец ее оставил
Ала-ад-дина стоять у ворот дома и, войдя к своей дочери, сказал ей:
"Возьми обязательство о твоем приданом - я написал тебе договор с краси-
вым юношей по имени Ала-ад-дин Абу-ш-Шамат; заботься же о нем наилучшим
образом". И потом купец отдал ей расписку и ушел к себе домой.
Что же касается двоюродного брата девушки, то у него была управи-
тельница, которая заходила к Эубейделютнистке, дочери его дяди, и юноша
оказывал ей милости.
"О матушка, - сказал он ей, - когда Зубейда, дочь моего дяди, увидит
этого красивого юношу, она после уже не примет меня. Прошу тебя, сделай
хитрость и удержи от него девушку". - "Клянусь твоей юностью, я не дам
ему приблизиться к ней", - отвечала управительница, а затем она пришла к
Ала-ад-дину и сказала ему: "О дитя мое, я тебе кое-что посоветую ради
Аллаха великого; прими же мой совет. Я боюсь для тебя беды от этой де-
вушки; оставь ее спать одну, не прикасайся к ней и не подходи к ней
близко". - "А почему?" - спросил Ала-ад-дин. И управительница сказала:
"У нее на всем теле проказа, и я боюсь, что она заразит твою прекрасную
юность". - "Нет мне до нее нужды", - сказал Ала-ад-дин. А управительница
отправилась к девушке и сказала ей то же самое, что сказала Ала-ад-дину.
И девушка молвила: "Нет мне до него нужды! Я оставлю его спать одного, а
наутро он уйдет своей дорогой".
Потом она позвала невольницу и сказала ей: "Возьми столик с кушаньем
и подай его ему, пусть ужинает"; и невольница снесла Ала-ад-дину столик
с кушаньем и поставила его перед ним, и Ала-ад-дин ел, пока не насытил-
ся, а потом он сел и, затянув красивый напев, начал читать суру Я-Син
[275]. И девушка прислушалась и нашла, что его напев похож на псалмы Дави-
да, и сказала про себя: "Аллах огорчил эту старуху, которая сказала, что
юноша болен проказой! У того, кто в таком положении, голос не такой. Эти
слова - ложь на него".
И потом она взяла в руки лютню, сделанную в землях индийских, и,
настроив струны, запела под нее прекрасным голосом, останавливающим птиц
в глубине неба, и проговорила такие стихи:
"Люблю газеленка я, чей темен и черен глаз;
Когда он появится, ветвь ивы завидует.
Меня отвергает он, другая с ним счастлива, -
То милость господняя: дает, кому хочет, он".
И Ала-ад-дин, услышав, что она проговорила такие слова, запел сам,
когда закончил суру, и произнес такой стих:
"Приветствую ту, чей стан одеждою служит ей,
И розы, в садах ланит привольно цветущие",
И девушка встала (а любовь ее к юноше сделалась сильнее) и подняла
занавеску; и, увидав ее, Ала-ад-дин произнес такое двустишие:
"Являет луну и гнется она, как ива,
Газелью глядит, а дышит как будто амброй,
И мнится: горе любит мое сердце
|
|