| |
написал халифу письмо и сказал царедворцу: "Отдай ему это письмо,
возьми ответ и поторопись вернуться ко мне".
И царедворец поспешно взял девушку, посадил ее на верблюда и выехал,
и отправился с нею, и девушка плакала от разлуки со своим господином. И
они прибыли в Дамаск, и царедворец попросил разрешения войти к повелите-
лю правоверных, и когда тот разрешил, царедворец вошел к нему и расска-
зал историю с невольницей, и халиф отвел ей комнату. А потом халиф вошел
в свой харим, увидал свою жену и сказал ей: "Аль-Хаджжадж купил мне не-
вольницу из дочерей вельмож Куфы за десять тысяч динаров и прислал мне
это письмо, а вместе с письмом прибыла невольница". И жена халифа сказа-
ла ему..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до двухсот сорока
Когда же настала ночь, дополняющая до двухсот сорока, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда царь рассказал своей жене
историю невольницы, его жена сказала ему: "Да увеличит Аллах к тебе свою
милость!"
А потом сестра халифа Абд-аль-Мелика вошла к невольнице и, увидав ее,
воскликнула: "Клянусь Аллахом, не будет обманут тот, в чьем жилище ты
находишься, хотя бы цена за тебя была сто тысяч динаров!" И невольница
Нум спросила ее: "О светлоликая, какого царя этот дворец и какой это го-
род?" - и сестра халифа ответила:
"Это город Дамаск, а этот дворец - дворец моего брата, повелителя
правоверных, Абд-аль-Мелика ибн Мервана".
"Ты как будто не знаешь этого?" - спросила она потом, и девушка отве-
тила: "Клянусь Аллахом, госпожа, это было мне неведомо". - "А тот, кто
продал тебя и получил за тебя деньги, не осведомил тебя о том, что тебя
купил халиф?" - воскликнула сестра халифа, и девушка, услышав эти слова,
стала лить слезы и заплакала, и сказала про себя: "Удалась против меня
хитрость!" И потом она подумала: "Если я стану говорить, никто мне не
поверит. Лучше я буду молчать и потерплю, зная, что помощь Аллаха близ-
ка". И она поникла головой от стыда, и щеки у нее покраснели от следов
путешествия и солнца.
И сестра халифа оставила ее на этот день, а на другой день она пришла
с материей и ожерельями из драгоценных камней и одела девушку. И тогда
повелитель правоверных вошел и сел с нею рядом, и сестра его сказала
ему: "Посмотри на эту девушку, которой Аллах даровал совершенную красоту
и прелесть". - "Сними с лица покрывало", - приказал халиф Нум, но она не
сняла покрывала с лица, и халиф не увидал ее лица, а увидал только ее
руки, и любовь к ней запала в его сердце. "Я войду к ней только через
три дня, когда она с тобой подружится", - сказал он своей сестре и, под-
нявшись, вышел от девушки, и девушка принялась раздумывать о своем деле
и вздыхать от разлуки со своим господином Нимой.
А когда пришла ночь, девушка заболела горячкой и не стала ни есть, ни
пить, и ее лицо и прелести изменились. И халифа осведомили об этом, и
ему стало тяжко из-за девушки, и он направил к ней врачей и людей прони-
цательных, но никто не знал, как ее лечить.
Вот что было с нею. Что же касается ее господина, Нима, то он пришел
домой и сел на постель и позвал: "Нум!" - но она ему не ответила. И он
поспешно поднялся и позвал, но никто не вошел к нему, и все невольницы в
доме попрятались, боясь ее господина. И Нима вышел к своей матери и уви-
дал, что она сидит, положив щеку на руку, и спросил ее: "О матушка, где
Нум?" - и мать его сказала: "О дитя мое, она с той, кому ее можно скорее
доверить, чем мне: с той, старушкой праведницей. Она вышла с нею, чтобы
посетить факиров, и вернется". - "И когда это был у нее такой обычай? -
сказал Нима. - В какое время она ушла?" - "Она ушла утром", - отвечала
мать Нимы. И Нима воскликнул: "Как ты ей это позволила?" - "Это старуха
мне посоветовала", - сказала ему мать.
И Нима вскричал: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого, ве-
ликого!" И потом он вышел из дома, - а мир исчез для него, - и пришел к
начальнику стражи и сказал ему: "Ты хитришь со мною и похищаешь мою не-
вольницу из моего дома! Я непременно пожалуюсь на тебя повелителю право-
верных". - "А кто ее увел?" - спросил начальник стражи. И Нима ответил:
"Старуха такого-то и такого-то вида, и на ней шерстяная одежда, а в ру-
ках у нее четки, где число зерен тысячи". - "Укажи мне эту старуху, и я
освобожу твою невольницу", - сказал начальник стражи. И Нима воскликнул:
"Но кто же знает эту старуху?" - "Никто не знает скрытого, кроме Аллаха,
велик он и славен", - отвечал начальник стражи, и он понял, что это хит-
рая старуха от альХаджжаджа. "Я требую мою невольницу только от тебя, и
между мною и тобою будет аль-Хаджжадж", - сказал ему Нима, а начальник
стражи ответил: "Иди к кому хочешь!"
И Нима пошел во дворец аль-Хаджжаджа (а отец его был из числа вельмож
Куфы), и когда он достиг его дома, привратник аль-Хаджжаджа вошел к
аль-Хаджжаджу и осведомил его об этом деле. И когда Нима встал пред ним,
аль-Хаджжадж спросил его: "Что с тобой?""Со мною было такое-то и та-
кое-то дело", - отвечал Нима. А аль-Хаджжадж сказал: "Подайте сюда на-
чальника охраны, и мы прикажем ему поискать старуху".
|
|