| |
Потом Камар-аз-Заман взял камень и вышел из шатра, чтобы посмотреть
на него при свете..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести седьмая ночь
Когда же настала двести седьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что Камар-азЗаман взял камень, чтобы посмотреть на него
при свете, и стал его разглядывать, держа его в руке. И вдруг низрину-
лась на Камар-аз-Замана откуда-то птица и выхватила камень у него из
рук, и полетела, и опустилась с камнем на землю. И Камар-аз-Заман испу-
гался за камень и побежал вслед за птицей, а птица побежала так же быст-
ро, как бежал Камар-аз-Заман. И Камар-аз-Заман все время следовал за нею
с одного места в другое, и с холма на холм, пока не пришла ночь и в воз-
духе не стемнело. И птица заснула на высоком дереве, а Камар-аз-Заман
остановился под ним и был в замешательстве. А душа его растаяла от голо-
да и утомления, и он почувствовал, что погибает, и хотел вернуться, но
не знал, где то место, откуда он пришел, и мрак налетел на него.
И Камар-аз-Заман воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Аллаха,
высокого, великого!" - а затем он лег и проспал до утра под деревом, на
котором была птица. И пробудился он ото сна и увидел, что птица просну-
лась и улетела с дерева. И Камар-аз-Заман пошел за Этой птицей, а она
отлетала понемногу, вровень с шагами Камар-аз-Замана. И юноша улыбнулся
и воскликнул: "О диво Аллаха! Эта птица вчера отлетела на столько,
сколько я пробежал, а сегодня она поняла, что я утомился и не могу бе-
жать, и стала лететь вровень с моими шагами! Клянусь Аллахом, это, поис-
тине, удивительно, но я непременно последую за этой птицей! Она приведет
меня либо к жизни, либо к смерти, и я последую за ней, куда бы она ни
направилась, так как она во всяком случае остановится только в населен-
ных местах".
И Камар-аз-Заман пошел за птицей (а птица каждую ночь ночевала на де-
реве) и следовал за нею в течет" десяти дней, и питался он плодами зем-
ли, пил из ручьев. А на десятый день он приблизился к населенному горо-
ду. И птица вдруг мотнулась, быстро как взор, и влетела в этот город и
скрылась из глаз Камар-аз-Замана, и тот не знал, что с нею, и не пони-
мал, куда она пропала.
И Камар-аз-Заман удивился и воскликнул: "Хвала Аллаху, который охра-
нил меня, и я достиг этого города!" Потом он сел возле канала и вымыл
руки, ноги и лицо и немного отдохнул, и вспомнилось ему, в каком он был
покое и блаженстве, вместе с любимой, и посмотрел он на то, как теперь
утомлен и озабочен и голоден, в отдалении и разлуке, и слезы его поли-
лись, и он произнес:
"Хоть таил я то, что пришлось снести мне, но явно все,
И сон глаз моих заменила ныне бессонница.
И воскликнул я, когда дум чреда утомила дух:
"О судьба моя, не щадишь меня и не милуешь,
И душа моя меж мучением и опасностью!
Если б царь любви справедливым был, относясь ко мне,
От очей моих навсегда мой сон не прогнал бы он,
Господа мои, пожалейте же изнуренного
И помилуйте прежде славного, что унизился
На путях любви, и богатого, нынче бедного.
Я хулителей, за тебя коривших, не слушался,
И глухим я сделал мой слух совсем и закрыл его".
Они молвили: "Ты влюблен в красавца", - а я в ответ:
"Я избрал его средь других людей и оставил их".
Перестаньте же! Коль судьба постигнет, не видит взор".
Потом Камар-аз-Заман, окончив говорить стихи и отдохнув, поднялся и
шел понемногу, пока не вступил в город..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести восьмая ночь
Когда же настала двести восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что когда Камар-азЗаман окончил говорить стихи и отдох-
нул, он вошел в городские ворота, не зная, куда направиться. Он прошел
город насквозь, с начала до конца (а вошел он в ворота, ведшие из пусты-
ни), и шел до тех пор, пока не вышел из морских ворот, и никто его не
встретил из жителей города (а город был на берегу моря). И Камар-аз-За-
ман вышел из морских ворот и все шел, пока не дошел до городских садов и
рощ. Он вошел под деревья и пошел дальше и, придя к одному саду, остано-
вился у ворот.
И к нему вышел садовник и поздоровался с ним, и Камар-аз-Заман отве-
тил на его приветствие, а садовник сказал ему "Добро пожаловать! - и
воскликнул! - Слава Аллаху за то, что ты пришел нетронутый жителями это-
го города! Войди же скорее в сад, пока тебя не увидал никто из его оби-
тателей!"
И тогда Камар-аз-Заман вошел в этот сад, потеряв разум, и спросил са-
д
|
|