Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 Меня пожалеете, и дух мой смирится.
   И правда, от страсти к вам, влюбленный, считаю я
   Пустым то, что пережил - мое униженье.
   Аллах, сохрани же тех, к кому отдален мой путь!
   Я скрыл свои чувства к ним в достойнейшем месте.
   Но вот свои милости послала ко мне судьба,
   И ныне закинут я к порогу любимой.
   Я видел Буду со мной на ложе лежащею
   Светила луна моя в лучах ее солнца".
   А потом Камар-аз-Заман, запечатав это письмо, написал на месте адреса
такие стихи:
   "Письмо ты спроси о том, что пишет перо мое, -
   Поведают письмена любовь и тоску мою.
   Вот пишет рука моя, а слезы текут из глаз,
   И жалуется любовь бумаге из-под пера.
   Пусть вечно течет слеза из глаз на бумаги лист,
   Коль слезы окончатся, польется за ними кровь".
   А заканчивая письмо, он, наконец, написал еще:
   "Я перстень послал тебе, что в день единения
   Я взял своему взамен, - пришли же мне перстень мой".
   Потом Камар-аз-Заман положил перстень Ситт Будур в свернутую  бумажку
и отдал ее евнуху, а тот взял ее и вошел с нею к своей госпоже..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,


   Двести пятая ночь

   Когда же настала двести пятая ночь, она сказала: "Дошло  до  меня,  о
счастливый царь, что Камар-аз-Заман положил перстень в бумажку  и  отдал
ее евнуху, а ют взял ее и вошел к Ситт Будур. И царевна взяла бумажку из
рук евнуха и, развернув ее, увидала, что в ней ее перстень, - он  самый,
- и прочитала бумажку, а когда она  поняла  ее  смысл,  то  узнала,  что
письмо от ее возлюбленного и что это он стоит за  занавеской.  И  ее  ум
улетел от счастья, и грудь ее расправилась и расширилась, и  от  избытка
радости она произнесла такие стихи;
   "Горевала я, как пришлось с тобой разлучиться нам,
   И пролили веки потоки слез в печали.
   И поклялась я, что когда бы время свело нас вновь,
   О разлуке бы поминать не стал язык мой.
   Налетела радость, но бурно так, что казалось мне,
   Что от силы счастья меня повергла в слезы.
   О глаза мои, ныне слезы лить уж привычно вам,
   И вы плачете и от радости и с горя".
   А когда Ситт Будур окончила свои стихи, она тотчас поднялась и, упер-
шись ногами в стену, с силой налегла на железный ошейник и сорвала его с
своей шеи, а потом она порвала цепи и, выйдя из-за занавески,  бросилась
к Камар-аз-Заману и поцеловала его в рот, как клюются голуби,  и,  обняв
его от сильной любви и страсти, воскликнула: "О господин  мой,  явь  это
или сон? Неужели Аллах послал нам близость после разлуки? Слава же Алла-
ху за то, что мы встретились после того, как потеряли надежду!"
   И когда евнух увидал, что она в таком состоянии, он выбежал бегом  и,
придя к царю аль-Гайюру, поцеловал землю меж его рук и сказал: "Знай,  о
мой владыка, что этот звездочет - шейх звездочетов и ученее их всех.  Он
вылечил твою дочку, стоя за занавеской и не входя к  ней".  -  "Посмотри
хорошенько, верная ли это весть!" - сказал царь.  И  евнух  ответил:  "О
господин, встань и взгляни на нее, она нашла в  себе  столько  сил,  что
порвала железные цепи и вышла к звездочету и принялась  его  целовать  и
обнимать".
   И тогда царь аль-Гайюр поднялся и вошел к своей дочери, а та,  увидав
его, встала на ноги, закрыла себе голову и произнесла такое двустишие:
   "Не люблю зубочистку я, потому что,
   Ее вспомнив, скажу всегда: "Без тебя я!"
   А арак, тот любезен мне, потому что,
   Его вспомнив, скажу всегда: "Тебя вижу!" [236]
   И тогда отец ее до того обрадовался ее благополучию, что едва не уле-
тел, и он поцеловал дочь меж глаз, так как любил ее великой  любовью.  И
царь аль-Гайюр обратился к Камар-аз-Заману и спросил его, кто он, и ска-
зал: "Из каких ты земель?" И Камар-аз-Заман рассказал царю о своем  про-
исхождении и сане и осведомил его о том, что его отец - царь Шахраман. А
затем Камар-аз-Заман рассказал ему всю историю, с начала и до  конца,  и
поведал ему обо всем, что приключилось у него с Ситт Будур и как он взял
у нее с пальца ее перстень и надел ей свой перстень.  И  царь  аль-Гайюр
изумился и воскликнул: "Поистине, вашу историю надлежит записать в  кни-
гах, чтобы ее читали после вас поколения за поколениями!"
   И потом царь аль-Гайюр призвал судей и свидетелей и  написал  брачную
запись госпожи Будур с Камар-аз-Заманом и велел украсить город  на  семь
дней. А после этого разложили скатерти с кушаньями и устроили празднест-
ва я украсили город, и все воины надели самые роскошные платья, и забили
в литавры и застучали в барабаны, и Камар-аз-Заман вошел к Ситт Будур, и
ее отец обрадовался ее исцелению и выходу ее замуж и  прославил  Аллаха,
п
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-