| |
А когда Ситт Будур кончила говорить эти стихи, она стала плакать, по-
ка у нее не заболели глаза и щеки ее не побледнели, и она провела в та-
ком положении три года.
А у нее был молочный брат по имени Марэуван, который уехал в дальние
страны и не был с нею все это время. И он любил ее любовью более
сильной, чем братская любовь, и, приехав, вошел к своей матери и спросил
про свою сестру Ситт Будур, и мать сказала ему: "О дитя мое, твою сестру
постигло безумие, и прошло три года, как на шее у нее железная цепь, и
все врачи и мудрецы бессильны излечить ее".
И, услышав это, Марзуван воскликнул: "Мне обязательно нужно войти к
ней: может быть, я узнаю, что с нею, и смогу ее вылечить!" И когда мать
Марзувана услыхала его слова, она сказала: "Ты непременно должен к ней
войти, но дай срок до завтра, и я как-нибудь ухитрюсь устроить твое де-
ло".
Потом его мать пешком отправилась во дворец Ситт Будур и встретилась
с евнухом, поставленным у ворот, и дала ему подарок и сказала: "У меня
есть дочь, которая воспиталась с госпожой Будур, и я выдала ее замуж, а
когда с твоей госпожой случилось то, что случилось, сердце моей дочери
привязалось к ней. И я хочу от твоей милости, чтобы моя дочка на минутку
пришла к ней, посмотреть на нее, а потом она вернется туда, откуда приш-
ла, и никто о ней не узнает". И евнух отвечал: "Это возможно не иначе,
как ночью. После того, как султан придет посмотреть на свою дочь, прихо-
ди и ты с твоей дочкой".
И старуха повелевала евнуху руку и ушла к себе домой и подождала до
вечера следующего дня. И когда время настало, она поднялась в тот же час
и минуту и, взяв своего сына Марзувана, одела его в платье из женских
одежд, а потом она вложила его руку в свою и повела его во дворец. И ока
до тех пор шла с ним, пока не привела его к евнуху, после ухода султана
от его дочери. И когда евнух увидал старуху, он поднялся на ноги и ска-
зал ей: "Входи и не сиди долго!"
И старуха вошла со своим сыном, и Марзуван увидал Ситт Будур в таком
состоянии и поздоровался с нею, после того как мать сняла с него женские
одежды. И Марзуван вынул книги, которые были с ним, и зажег свечу и про-
чел несколько заклинаний.
И тогда Ситт Будур посмотрела на него и узнала его и сказала: "О брат
мой, ты уезжал и вести от тебя прекратились". - "Верно, - отвечал Марзу-
ван, - но Аллах благополучно привел меня назад. И я хотел уехать второй
раз, но удержали меня от этого лишь те вести, которые я про тебя услы-
шал. Мое сердце сгорело из-за тебя, и я к тебе пришел в надежде, что,
может быть, я тебя освобожу от того, что с тобою случилось". - "О брат
мой, - сказала Будур, - ты думаешь, то, что меня постигло, безумие?" -
"Да", - отвечал Марзуван. И Будур сказала: "Нет, клянусь Аллахом! А дело
таково, как сказал поэт:
Сказали: "Безумен ты от страсти к возлюбленным".
Сказал я: "Жить в радости дано лишь безумным".
Очнуться влюбленные не могут уж никогда,
К безумным же изредка приходит припадок.
Безумен я! Дайте мне того, кто мой отнял ум,
И если безумие пройдет, не корите",
И тут Марзуван понял, что она влюблена, и сказал ей: "Расскажи мне
твою историю и то, что тебя постигло. Может быть, в моих силах сделать
что-нибудь, в чем будет твое освобождение..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сто девяносто четвертая ночь
Когда же настала сто девяносто четвертая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что Марзуван сказал госпоже Будур: "Расскажи
мне твою историю и то, что с тобой случилось. Может быть, Аллах научит
меня чему-нибудь, в чем будет твое освобождение.
И Ситт Будур отвечала: "О брат мой, слушай мою историю. Однажды ночью
я пробудилась от сна, в последнюю треть ночи, и села прямо и увидала ря-
дом с собой юношу, прекраснейшего, какой есть среди юношей... Язык уста-
нет его описывать. И подобен он ветви ивы или трости камыша... И я поду-
мала, что мой отец дал ему приказ испытать меня, так как отец склонял
меня выйти Замуж, когда меня сватали у него цари, а я отказывалась. Вот
это и помешало мне разбудить юношу: я боялась, что если я что-нибудь
сделаю или обниму его, он, может быть, расскажет моему отцу об этом. А
проснувшись, я увидала у себя на руке его перстень вместо моего перстня,
который он у меня взял. Вот мой рассказ и причина моего безумия: мое
сердце, о брат мой, привязалось к нему с тех пор, как я его увидела, и
от великой любви и страсти я не вкушаю пищи сна, и нет у меня иного де-
ла, как только лить слезы и плакать и говорить стихи ночью и днем".
И она пролила слезы и произнесла такие стихи:
"Приятны ль мне услады после страсти,
Когда в сердцах пастбище той газели?
Влюбленных кровь - ему пустяк пустейший,
Душа измученных по нем лишь тает.
Ко взорам его ревную своим и к мыслям,
|
|