| |
И найдешь меня", - и ответил я: "Где дух мой?"
Услышав от Дахнаша эти стихи, Маймуна сказала: "Отлично, о Дахнаш, но
кто из этих двух лучше?" - "Моя возлюбленная Будур лучше, чем твой воз-
любленный", - ответил Дахнаш. И Маймуна воскликнула: "Ты лжешь, прокля-
тый! Нет, мой возлюбленный лучше, чем твоя возлюбленная!" - "Моя возлюб-
ленная лучше", - сказал Дахнаш. И они до тех пор возражали друг другу
словами, пока Маймуна не закричала на Дахнаша и не захотела броситься на
него.
И Дахнаш смирился перед нею и смягчил свои речи и сказал: "Пусть не
будет тяжела для тебя истина! Прекратим твои и мои речи: каждый из нас
свидетельствует, что его возлюбленный лучше, и оба мы отворачиваемся от
слов другого. Нам нужен кто-нибудь, кто установит между нами решение, и
мы положимся на то, что он скажет". - "Я согласна на это", - сказала
Маймуна.
А затем она ударила рукой об землю, и оттуда появился ифрит - кривой,
горбатый и шелудивый, с глазами, прорезанными на лице вдоль, а на голове
у него было семь рогов и четыре пряди волос, которые спускались до пя-
ток. Его руки были как вилы, ноги как мачты, и у него были ногти как
когти льва и копыта как у дикого осла. И когда этот ифрит появился и
увидал Маймуну, он поцеловал перед ней землю, а потом встал, заложив ру-
ки за спину, и спросил: "Что тебе нужно, о госпожа, о дочь царя?" - "О
Кашкаш, - сказала она, - я хочу, чтобы ты рассудил меня с этим проклятым
Дахнашем".
И затем она рассказала ему всю историю, с начала до конца, и тогда
ифрит Кашкаш посмотрел на лицо этого юноши и на лицо той девушки и уви-
дел, что они спят обнявшись и каждый из них положил руку под шею друго-
го, и они сходны по красоте и одинаковы в прелести. И марид Кашкаш пос-
мотрел на них и подивился их красоте и прелести, и, продлив свои взгляды
на юношу и девушку, обернулся к Маймуне и произнес такие стихи:
"Посещай любимых, и пусть бранят завистники -
Ведь против страсти помочь не может завистливый,
И Аллах не создал прекраснее в мире зрелища,
Чем влюбленные, что в одной постели лежат вдвоем.
Обнялись они, и покров согласия объемлет их,
А подушку им заменяют плечи и кисти рун"
И когда сердца заключат с любовью союз навек -
По холодному люди бьют железу, узнай, тогда,
И когда дружит хоть один с тобой, он прекрасный друг:
Проводи же жизнь ты с подобным другом и счастлив будь.
О хулящие за любовь влюбленных, возможно ли
Исправление тех, у кого душа испорчена?
О владыка мой, милосердый бог, дай нам свидеться
Перед кончиною хоть на день один, на единственный!"
Потом ифрит Кашкаш обратился к Маймуне и Дахнашу и сказал им: "Кля-
нусь Аллахом, если вы хотите истины, то я скажу, что оба они равны по
красоте, прелести, блеску и совершенству, и отличить их можно только по
полу - мужскому и женскому. Но у меня есть другой способ: разбудим одно-
го из них так, чтобы другой не знал, и тот, кто загорится любовью к сво-
ему соседу, будет ниже его по красоте и прелести". - "Это мнение пра-
вильное!" - воскликнула Маймуна, а Дахнаш сказал:
"Я согласен на это!"
И тогда Дахнаш принял образ блохи и укусил Камар-аз-Замана, и тот
вскочил со сна, испуганный..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сто восемьдесят третья ночь
Когда же настала сто восемьдесят третья ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что Дахнаш принял образ блохи и укусил Ка-
мар-аз-Захана, и тот вскочил со сна испуганный и стал драть ногтями уку-
шенное место на шее, - так сильно оно горело. Он повернулся на бок и
увидел, что ктото лежит с ним рядом, и дыхание его ароматнее благоухаю-
щего мускуса, а тело его мягче масла, и изумился Этому до пределов изум-
ления.
И, поднявшись, он сел прямо и взглянул на то существо, которое лежало
с ним рядом, и оказалось, что это девушка, точно бесподобная жемчужина
или воздвигнутый купол, со станом как буква алиф [224], высокая ростом и
выдающейся грудью и румяными щеками, как сказал про нее поэт:
Четыре здесь для того только собраны,
Чтоб сердце мое изранить и кровь пролить
Свет лба ее и мрак ночи кудрей ее,
И розы щек, и сиянье улыбки уст,
А вот слова другого:
Являет луну и гнется она, как ива,
Газелью глядит, а дышит как будто амброй.
И будто горе любит мое сердце
И в час разлуки с ним соединится.
И Камар-аз-Заман увидел Ситт Будур, дочь царя альГайюра, и увидел ее
красоту и прелесть, когда она спала рядом с ним, и увидел на ней венеци-
а
|
|