| |
змерам: как могут они носить то, что над ними? И я был краток в описа-
нии и кончаю его, боясь затянуть..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сто семьдесят девятая ночь
Когда же настала сто семьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что ифрит Дахнаш ибн Шамхураш говорил ифритке
Маймуне: "И я был краток в описании ее, боясь его затянуть".
И, услышав описание этой девушки и ее красоты и прелести, Маймуна
изумилась, а Дахнаш сказал ей: "Поистине, отец этой девушки могучий
царь, витязь нападающий, погружающийся в шум битв и ночью и днем. И не
страшится он смерти и не боится кончины, ибо он жестокий несправедливец
и мрачный видом покровитель.
Он обладает войсками и отрядами, областями, островами, городами и до-
мами, и зовут его царь аль-Гайюр, владыка островов, морей и семи двор-
цов. И любил он свою дочь, ту девушку, которую я описал тебе, сильной
любовью. Из-за своей любви к ней он свез к себе богатства всех царей и
построил ей семь дворцов - каждый дворец особого рода: первый дворец -
из хрусталя, второй - из мрамора, третий - из китайского железа, четвер-
тый дворец - из руд и драгоценных камней, пятый - из глины, разноцветных
агатов и алмазов, шестой дворец - из серебра и седьмой - из золота.
И он наполнил эти семь дворцов разнообразными, роскошными коврами из
шелка, золотыми и серебряными сосудами и всякой утварью, которая нужна
царям. И он приказал своей дочери жить в каждом из этих дворцов часть
года, а затем переезжать в другой дворец. А имя ее - царевна Будур [219].
И когда красота царевны сделалась знаменита и молва о ней распростра-
нилась по странам, все цари стали посылать к ее отцу, сватая у него де-
вушку. И отец советовался с нею и склонял ее к замужеству, но разговоры
о замужестве были ей отвратительны. И она говорила своему отцу: "О ба-
тюшка, нет у меня никакой охоты выходить замуж. Я госпожа, правительница
и царица, и правлю людьми и не хочу мужчины, который будет править
мною".
И всякий раз, как она отказывалась выйти замуж, желание сватавшихся
все увеличивалось. И тогда все цари внутренних островов Китая принялись
посылать ее отцу подарки и редкости и писать ему относительно брака с
нею. И отец много раз советовал ей выйти замуж, по девушка прекословила
ему и была с ним дерзка, и разгневалась на него и сказала: "О батюшка,
если ты еще раз заговоришь со мной о замужестве, я пойду в комнату,
возьму меч и воткну его рукояткой в землю, а острие я приложу к животу и
обопрусь на него, так что оно выйдет из моей спины, и убью себя".
И когда отец услышал от дочери эти слова, свет стал мраком пред лицом
его, и сердце его загорелось из-за дочери великим огнем. Он испугался,
что она убьет себя, и не знал, как быть с нею и с царями, которые к ней
посватались.
"Если уж тебе никак не выйти замуж, воздержись от того, чтобы входить
и выходить", - сказал он ей, и затем ввел ее в комнату, заточил ее там и
приставил, чтобы сторожить ее, десять старух управительниц. Он запретил
ей появляться в тех семи дворцах и сделал вид, что гневен на нее, а ко
всем царям он отправил письма и известил их, что разум девушки поражен
бесноватостью. И сейчас год, как она в заточении".
А потом ифрит Дахнаш сказал ифритке Маймуне: "Я отправляюсь к ней
каждую ночь, о госпожа, и смотрю на нее и наслаждаюсь ее лицом, и целую
ее, спящую, меж глаз. Из за любви к ней я не причиняю ей вреда или обид
и не сажусь на нее, так как ее юность прекрасна и прелесть ее редкостна
и каждый, кто увидит ее, приревнует к самому себе. Заклинаю тебя, о гос-
пожа, воротись со мною и посмотри на ее красоту, прелесть и стройность,
и соразмерность, а после этого, если захочешь меня наказать и взять в
плен, сделай это: ведь и приказ и запрет принадлежит тебе".
И ифрит Дахнаш поник головой и опустил крылья к земле, а ифритка Май-
муна, посмеявшись над его словами и плюнув ему в лицо, сказала: "Что та-
кое эта девушка, про которую ты говоришь? Она только черепок, чтобы мо-
читься! Фу! Фу! Клянусь Аллахом, я думала, что у тебя диковинное дело
или удивительная история, о проклятый! А как же было бы, если бы ты уви-
дел моего возлюбленного! Я сегодня ночью видела такого человека, что,
если бы ты его увидел хоть во сне, ты бы наверное стал расслабленным и у
тебя потекли бы слюни". - "А что за история с этим юношей?" - спросил ее
Дахнаш.
И Маймуна сказала: "Знай, о Дахнаш, что с этим юношей случилось то
же, что случилось с твоей возлюбленной, о которой ты говорил: его отец
много раз приказывал ему жениться, а он отказывался, и когда он не пос-
лушался отца, тот рассердился и заточил его в башне, где я живу. И се-
годня ночью я поднялась и увидала его". - "О госпожа, - сказал Дахнаш, -
покажи мне Этого юношу, чтобы я посмотрел, красивей ли он, чем моя воз-
любленная, царевна Будур, или нет. Я не думаю, что найдется в теперешнее
время подобный моей возлюбленной". - "Ты лжешь, о проклятый, о скверней-
ший из маридов и презреннейший из чертей! - воскликнула ифритка. - Я
уверена, что не найдется подобного моему возлюбленному в этих землях..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
|
|