Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
нял ее, и она тоже его обняла, и оба упали на  землю  без  сознания  и
пролежали с час времени.
   А очнувшись, они принялись жаловаться друг другу на мученья разлуки и
потом сидели и разговаривали, ведя ясные, мягкие и нежные речи, и  взяли
немного благовоний. И после того они стали благодарить меня за то, что я
сделал, и я спросил их: "Не хотите ли чего-нибудь поесть?" - "Хорошо!" -
отвечали они. И я принес им кушанья, и они ели, пока  не  насытились,  и
вымыли руки.
   И я перевел их после того в другое помещение и принес им вина, и  они
выпили и опьянели и наклонились друг к другу. И  Шамс-ан-Нахар  сказала:
"О господин, доверши свою милость - принеси нам лютню  или  какой-нибудь
музыкальный инструмент, чтобы наша радость стала в этот час  полной".  -
"На голове и на глазах!" - ответил я  и,  поднявшись,  принес  лютню.  И
Шамс-ан-Нахар взяла ее и настроила, а потом положила лютню на  колени  и
искусно ударила по ней, поднимая в душе огорчения и увеселяя печального.
А затем она произнесла такие два стиха:
   "Не спал я, как будто бы люблю я бессонницу,
   И таю, как будто бы недуг для меня рожден.
   Бежит по щеке слеза и жжет, как огнем, ее.
   О, если бы знать я мог, расставшись, сойдемся ль мы!"
   И затем она принялась петь стихи, так что  смутила  разум.  Пела  она
восхитительные стихотворения на разные голоса, и дом едва не  плясал  от
великого восторга - такие она проявила чудеса в своем пении. И у нас  не
осталось ни разума, ни мыслей, и когда мы хорошо уселись и чаши Заходили
между нами, невольница затянула напев и произнесла такие стихи:
   "Обещал любимый свиданье мне, и исполнил он
   В такую ночь, что за ряд ночей сочту я"
   О ночь дивная! - даровал нам рок ей подобную,
   А доносчики и хулители не знали,
   И любимый спал, мой сжимая стан рукой правою,
   И от радости обняла его я левой,
   И, обняв его, упивалась я его уст вином,
   И достался мне и медовый сок и улей!"
   И когда мы утопали в море радости, - говорил ювелир, - вдруг вошла  к
нам, вся дрожа, маленькая служанка, и сказала: "О госпожа, подумай,  как
тебе уйти: люди окружили нас и настигли, и мы не знаем, какая Этому при-
чина".
   Услышав это, я встал испуганный, и вдруг слышу, одна невольница  кри-
чит: "Пришла беда!" И стада земля для меня тесна, при всем своем просто-
ре. И я взглянул на ворота, но не нашел там пути. Я подскочил к  воротам
соседа и спрятался и увидел, что люди вошли в мой дом, и поднялся  вели-
кий шум.
   Я подумал тогда, что весть о нас дошла до  халифа  и  он  послал  на-
чальника стражи, чтобы схватить нас и привести к нему. И я растерялся  и
просидел за воротами соседа до полуночи, не имея возможности выйти отту-
да, где я был. И поднялся хозяин дома, и, увидев меня, испугался  и  по-
чувствовал из-за меня великий страх. Он вышел из дома и подошел ко  мне,
держа в руке обнаженный меч, и спросил: "Кто это У  нас?"  А  я  ответил
ему: "Я твой сосед, ювелир".
   И он узнал меня и повернул назад, а потом принес свет и,  подойдя  ко
мне, сказал: "О брат мой, нелегко было мне то, что случилось с тобою се-
годня вечером!" "О брат мой, - спросил я его, - осведоми меня, кто был в
моем доме и вошел туда и сломал ворота? Я убежал к тебе и не  знаю,  как
было дело". И сосед мой ответил: "Воры, которые забрались вчера к  нашим
соседям и убили такого-то и забрали его деньги, видели, как ты переносил
свои вещи и принес их в этот дом. Они пришли к тебе, взяли то, что у те-
бя было, и убили твоих гостей".
   И мы с моим соседом встали и пошли в мой дом, - говорил ювелир,  -  и
увидели, что дом пуст и в нем ничего не  осталось.  И  я  расстроился  и
воскликнул: "Что до вещей, то я не беспокоюсь об их пропаже,  даже  если
это вещи, которые я одолжил у моих друзей! Не беда: друзья узнают, что я
не виноват, так как мое имущество пропало и дом и разграблен. А вот  что
касается Али ибн Беккара и любимицы повелителя правоверных  -  я  боюсь,
что их дело станет известно, и это будет причиной гибели моей души".
   И я обернулся к соседу и сказал ему: "Ты мой брат и сосед и  покрыва-
ешь мой срам - что же ты мне посоветуешь сделать?" - "Вот что я тебе по-
советую: выжидай! - сказал этот человек. - Те, что вошли в  твой  дом  и
взяли твои деньги, перебили лучший отряд из дворца халифа и отряд  людей
от начальника стражи, и правительственные стражники ищут их по всем  до-
рогам. Может быть, они их повстречают, и тогда то, что ты хочешь, доста-
нется тебе без труда".
   И ювелир, услышав это, вернулся в свой другой дом, где он жил..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Сто шестьдесят четвертая ночь

   Когда же настала сто шестьдесят четвертая ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что ювелир, услышав эти  слова,  вернулся  в
свой другой дом, где он жил, и говорил себе: "Со мной случилось то, чего
у
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-