| |
И он спустился к подножию горы и увидел город с высокими стенами и
дворцами, уходящими ввысь, и богато украшенными строениями, и этот город
был усладой смотрящих.
И Маруф вошел в городские ворота и увидел, что этот город веселит
опечаленное сердце. И когда он шел по рынку, люди смотрели на него и
разглядывали его, и они все собрались вокруг Маруфа, дивясь на его одеж-
ду, так как его одежда не была похожа на их одежду. И один человек из
жителей города спросил его: "О человек, ты чужеземец?" И Маруф ответил:
"Да". - "Из какой ты страны?", - спросил этот человек. И Маруф ответил:
"Из города Мисра-счастливого". И тот человек спросил: "Давно ли ты его
покинул?" - "Вчера после полудня", - ответил Маруф. И человек засмеялся
и сказал: "О люди, пойдите посмотрите на него и послушайте, что он гово-
рит!" - "А что он говорит?" - спросили люди. И тот человек сказал: "Он
утверждает, будто он из Мисра и вышел оттуда вчера после полудня".
И все засмеялись, и люди собрались вокруг Маруфа и сказали: "О чело-
век, ты бесноватый, если говоришь такие слова. Как ты утверждаешь, будто
покинул Миср вчера после полудня, а утром оказался здесь? Дело в том,
что между нашим городом и Мисром расстояние целого года пути". - "Нет
бесноватых, кроме вас, - сказал Маруф, - а что до меня, то я правдив в
моих словах. Вот хлеб из Мисра, он еще свежий". И он показал людям хлеб,
и все начали его разглядывать, дивясь на него, так как он не был похож
на хлеб их страны.
И люди во множестве столпились вокруг Маруфа и стали говорить друг
другу: "Вот хлеб из Мисра, посмотрите на него". И Маруф стал знаменит в
этом городе, и некоторые люди верили ему, а некоторые не верили и смея-
лись над ним.
И когда это было так, вдруг подъехал к ним верхом на муле купец, сза-
ди которого было два раба, и он рассеял толпу и сказал: "О люди, разве
вам не стыдно, что вы собрались около этого чужеземца и издеваетесь над
ним и смеетесь? Что вам за дело до него?" И он до тех пор ругал людей,
пока не прогнал их от Маруфа, и никто не мог дать ему ответа. А потом он
сказал: "Пойди сюда, о брат мой! Тебе не будет зла от этих людей, у ко-
торых нет стыда". И он взял Маруфа, и привел его в просторный и разукра-
шенный дом, и посадил на царственное сиденье, а потом он отдал приказ
рабам, и те открыли сундуки и вынули одежду купца-тысячника, и купец
одел Маруфа в эту одежду. А Маруф был человек видный, и стал он подобен
начальнику купцов.
Потом этот купец потребовал скатерть, и перед ними разложили скатерть
со всевозможными роскошными блюдами из всяких кушаний, и они с Маруфом
поели и попили. А затем купец спросил Маруфа: "О брат мой, как твое
имя?" И Маруф ответил: "Мое имя Маруф, а по ремеслу я башмачник и кладу
заплатки на старые сапоги". - "Из какой ты страны?" - спросил купец. И
Маруф ответил: "Из Мисра". - "Из какого квартала?" - спросил купец.
"Разве ты знаешь Миср?" - спросил в свою очередь Маруф. И купец ответил:
"Я из его уроженцев". И тогда Маруф сказал: "Я с Красной улицы". - "А
кого ты знаешь на Красной улице?" - спросил купец. И Маруф оказал: "Та-
кого-то и такого-то", - и перечислил ему много людей.
И тогда купец спросил: "Знаешь ли ты шейха Ахмеда, москательщика?" И
Маруф ответил: "Это мой сосед, стеной к стене". - "Что он, здоров?" -
спросил купец. И Маруф ответил: "Да". Тогда купец опять спросил: "А
сколь ко у него детей?" - "Трое: Мустафа, Мухаммед и Али", - ответил Ма-
руф. И купец спросил: "Что сделал Аллах с его детьми?" - "Мустафа, - от-
ветил Маруф, - здоров, и он ученый, преподаватель, а Мухаммед - моска-
тельщик, и он открыл себе лавку рядом с лавкой своего отца, после того
как женился и жена родила ему сына по имени Ха сан". - "Да порадует и
тебя Аллах благой вестью!" - вое кликнул купец, И Маруф продолжал: "Что
же касается Али, то он был мне товарищем, когда мы были маленькие, и я
постоянно играл с ним. Мы ходили в одежде христианских детей и входили в
церковь, и воровали книги христиан, и продавали их, а на вырученные
деньги покупали себе еду; и как то раз случилось, что христиане увидели
нас, и схватили с книгой, и пожаловались нашим родным, и сказали отцу
Али: "Если ты не удержишь своего сына от вреда нам, мы пожалуемся на те-
бя царю". И отец Али успокоил их и задал ему порку, и по этой причине
Али убежал, и с того времени отец не знал к нему дороги. Он исчез двад-
цать лет назад, и никто не знает о нем вестей".
"Это я - Али, сын шейха Ахмеда, москательщика, а ты - мой товарищ, о
Маруф!" - воскликнул купец. И они приветствовали друг друга. А после
приветствия купец сказал: "О Маруф, расскажи мне о причине твоего прихо-
да из Мисра в этот город". И Маруф рассказал ему о своей жене Фатиме,
ведьме, и о том, что она с ним сделала, и сказал: "Когда ее обиды стали
для меня слишком тяжкими, я убежал от нее в страну Ворот Победы, и на
меня полил дождь, и я вошел в заброшенную кладовую в альАдилии и сидел
там и плакал, и вышел ко мне обитатель того места, - а это ифрит из
джиннов, - и спросил меня, что со мной, и я рассказал ему о моем положе-
нии, и тогда он посадил меня к себе на спину и всю ночь летел со мной
между небом и землей, а потом поставил меня на гору и рассказал мне про
этот город. И я спустился с горы и вошел в город, и люди собрались вок-
руг меня и стали меня расспрашивать. И я сказал им: "Я вчера вышел из
Мисра". И они мне не поверили, и пришел ты, и отогнал от меня людей, и
привел меня в этот дом. Вот причина моего ухода из Мисры. А ты - какова
п
|
|