| |
И халиф Харун ар-Рашид удивился обстоятельствам этих собак и спросил
Абд-Аллаха: "Простил ли ты, при таких обстоятельствах, братьев за то,
что тебе от них было, и извинил ты их или нет?" И Абд-Аллах ответил: "О
господин мой, да простит их Аллах и да освободит их от ответственности в
этой жизни и в будущей, а я нуждаюсь в том, чтобы они меня простили, так
как прошло уже двенадцать лет, как я задаю им каждую ночь порку". - "О
Абд-Аллах, - сказал халиф, - если захочет Аллах великий, я постараюсь их
освободить и опять сделать людьми, как прежде. Я помирю вас, и вы прожи-
вете остаток жизни любящими братьями, и как ты их простил, так они прос-
тят тебя. Возьми их и ступай в твое жилище и сегодня ночью не бей их, а
завтра будет лишь благо". - "О господин! - воскликнул Абд-Аллах. - Кля-
нусь жизнью твоей головы, если я оставлю их одну ночь без побоев, ко мне
придет Сайда и побьет меня, а у меня не такое тело, чтобы выносить по-
бои!"
И халиф ответил ему: "Не бойся! Я дам тебе указ моей рукой. И когда
Сайда придет к тебе, дай ей эту бумажку, и если она ее прочитает и прос-
тит тебя, заслуга будет за ней, а если она ослушается моего приказания,
твое дело дойдет до Аллаха. Пусть она задаст тебе порку, и считай, что
ты забыл их побить сегодня ночью и что она побила тебя по этой причине.
И когда это случится и она меня ослушается, то, если я повелитель право-
верных, я учиню с ней расчет".
И потом халиф написал ей что-то на куске бумаги, величиной в два
пальца, и, написав, запечатал и сказал: "О Абд-Аллах, когда Сайда придет
к тебе, скажи ей: "Халиф, царь людей, приказал мне их не бить и написал
тебе эту бумажку, и он передает тебе привет". И дай ей этот указ и не
бойся дурного". И затем халиф взял с него клятву и обещание, что он не
будет бить своих братьев, и АбдАллах взял их и пошел в свое жилище, го-
воря в душе: "Посмотреть бы, что сделает халиф с дочерью султана джин-
нов, если она его не послушается и побьет меня сегодня ночью! Но я вы-
терплю побои и порку и дам моим братьям отдохнуть сегодня ночью, хотя бы
мне достались из-за них мучения". И потом он подумал про себя, и его ра-
зум сказал ему: "Если бы халиф не опирался на большую опору, он бы тебе
не запретил их бить".
И Абд-Аллах вошел в свое жилище и снял ошейники с шеи своих братьев,
со словами: "Полагаюсь на Аллаха". И начал их успокаивать, говоря: "С
вами не будет беды - шестой халиф из сынов аль-Аббаса [680] взял на себя
ваше освобождение, а я вас простил, и если хочет Аллах великий, время
пришло, и вы освободитесь в эту благословенную ночь. Порадуйтесь же
счастью и веселью"
И его братья, услышав это, завыли, как воют псы..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот восемьдесят шестая ночь
Когда же настала девятьсот восемьдесят шестая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах ибн Фадиль сказал своим
Зятьям: "Порадуйтесь же счастью и веселью". И, услышав это, они завыли,
как воют псы, и стали тереться щеками об его ноги, как будто благодаря
его и унижаясь перед ним. И Абд-Аллах опечалился и стал гладить их рукой
по спине. И пришло время ужина, и когда расстелили скатерть, Абд-Аллах
сказал братьям: "Садитесь!" И они сели и начали есть с ним со скатерти.
И приближенные Абд-Аллаха оторопели, дивясь, что он ест с собаками, и
говорили: "Что он - бесноватый или помешался в уме? Как это наместник
Басры ест с собаками, когда он выше везиря? Разве он не знает, что соба-
ка - нечистая?" И они смотрели на собак, которые чинно ели с Абд-
Аллахом, не зная, что это его братья, и до тех пор глядели на Абд-Ал-
лаха и на собак, пока те не кончили есть.
А потом Абд-Аллах вымыл руки, и собаки протянули передние лапы и ста-
ли их мыть, и все, кто стоял, начали смеяться и удивляться и говорили
друг другу: "Мы в жизни не видели собак, которые бы ели и мыли бы лапы,
поев пищи". И потом собаки сели подле Абд-Аллаха ибн Фадиля на кресла, и
никто не мог спросить его об этом, и так продолжалось до полуночи, а по-
том он отпустил слуг, и все заснули, и каждый пес заснул на своем ложе,
и слуги говорили друг другу: "Он спит, и собаки спят с ним". А другие
говорили: "Если он ел с псами, то не беда, если они с ним поспят! Это не
что иное, как дела бесноватых". И они не стали есть того, что осталось
на скатерти из еды, и сказали: "Как мы будем есть остатки после псов!"
И, взяв скатерть с тем, что на ней было, выбросили ее, говоря: "Она не-
чистая".
Вот что было с ними. Что же касается Абд-Аллаха ибн Фадиля, то не ус-
пел он опомниться, как земля расступилась, и появилась Сайда и сказала:
"О Абд-Аллах, почему ты не побил их сегодня ночью и почему ты снял с них
ошейники? Сделал ли ты это из упрямства, или издеваясь над моим приказа-
нием? Но теперь я тебя побью и превращу тебя в собаку, как их". - "О
госпожа, - воскликнул Абд-Аллах, - заклинаю тебя надписью, что на
перстне Сулеймана, сына Дауда (мир с ними обоими!), будь со мной терпе-
лива, пока я не расскажу тебе о причине этого, а потом, что ни захочешь,
то и делай со мной". - "Рассказывай!" - молвила Сайда.
И Ибн Фадиль сказал: "Причина того, что я их не бил, в том, что царь
л
|
|