Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
училось? Наше сердце занято тобой". И Сайда  сказала:  "Если  бы  ваше
сердце болело о нем или вы бы его любили, вы бы не бросили его  в  море,
когда он спал. Но выбирайте себе смерть, которою умрете".
   И она схватила моих братьев и хотела их убить, и они закричали, гово-
ря: "Мы под твоим великодушием, о брат наш!"  И  я  принялся  упрашивать
Сайду и говорить ей: "Я падаю перед твоим великодушием! Не  убивай  моих
братьев!" А она говорила: "Неизбежно их убить - они обманщики!" И  я  до
тех пор уговаривал ее и пытался ее смягчить, пока  она  не  сказала:  "В
угождение тебе я их не убью, но я заколдую их".
   Потом она вынула чашку и налила в нее воды, из воды моря, и  прогово-
рила слова непонятные, а затем сказала: "Выйдите из образа человеческого
в образ собачий". И она обрызгала моих братьев этой водой, и они превра-
тились в псов, какими ты их видишь, о преемник Аллаха".
   И Абд-Аллах ибн Фадиль обернулся к ним и спросил: "Правда ли то,  что
я сказал, о мои братья?" И они опустили головы, как будто говоря:  "Твоя
правда".
   И Ибн Фадиль продолжал: "О повелитель правоверных, когда Сайда закол-
довала их и превратила в псов, она сказала  тем,  кто  был  на  корабле:
"Знайте, что этот АбдАллах ибн Фадиль стал мне братом, и я  буду  прихо-
дить к нему каждый день раз или два раза, и со всяким из вас, кто  будет
ему перечить, или ослушается его приказания, или станет ему вредить  ру-
кой или языком, я сделаю то, что я сделала с этими двумя обманщиками:  я
превращу его в пса, чтобы он окончил жизнь в образе пса, не находя  себе
освобождения".
   И все сказали ей: "О госпожа, мы все - его рабы и слуги  и  не  будем
ему перечить". И тогда она сказала мне: "Когда приедешь в Басру, проверь
все твое имущество, и если чего-нибудь недостанет, уведоми меня - я дос-
тану тебе от какого угодно человека и из какого угодно  места,  а  того,
кто его взял, я превращу в пса. А потом, когда ты сложишь свои богатства
в кладовые, надень каждому из этих обманщиков на шею ошейник  и  привяжи
их к ножкам ложа и заточи их в тюрьму одних. И каждую ночь,  в  полночь,
приходи к ним и задавай им обоим порку, пока они не исчезнут из мира,  а
если пройдет ночь и ты их не побьешь, я приду к тебе и задач тебе порку,
а потом побью их". И я ответил: "Слушаю и повинуюсь!"  И  Сайда  сказала
мне: "Связывай их веревками, пока не приедешь в Басру". И я надел каждо-
му из них веревку на шею и привязал их к мачте, а Сайда ушла своей доро-
гой.
   На следующий день мы прибыли в Басру, и купцы вышли мне  навстречу  и
поздоровались со мной, и никто не спросил про моих братьев - все  только
смотрели на собак и говорили мне: "О такой-то, что ты  будешь  делать  с
этими собаками, которых ты привез с собой?" А я отвечал: "Я вырастил  их
за это путешествие и привез их с собой". И люди смеялись над ними  и  не
знали, что это мои братья.
   И я поместил их в чулане и отвлекся в этот вечер, раскладывая тюки, в
которых были материи и драгоценные металлы, и у меня были купцы, пришед-
шие меня приветствовать. И, занявшись ими, я не побил братьев, не  поса-
дить их на цепь и не сделал с ними дурного. И я заснул,  и  не  успел  я
опомниться, как пришла ко мне Сайда,  дочь  Красного  Царя,  и  сказала:
"Разве я не говорила тебе: надень им на шею цепи и задай каждому из  них
порку?"
   И потом она схватила меня и, вынув бич, задала мне такую порку, что я
исчез из мира. А после этого она направилась в то место,  где  были  мои
братья, и задала каждому из них порку бичом, так что они стали близки  к
смерти. "Каждую ночь задавай им обоим порку, подобную этой, и если прой-
дет ночь и ты их не побьешь, я побью тебя", - сказала она. И  я  молвил:
"О госпожа, завтра я надену цепи им на шею, а  в  следующую  ночь  я  их
побью и не отменю побоев ни на одну ночь".
   И Сайда подтвердила мне приказание их бить, и когда  наступило  утро,
мне показалось нелегко надеть цепи им на шею, и я пошел к ювелиру и  ве-
лел ему сделать для них золотые ошейники, и когда он сделал ошейники,  я
принес их и надел братьям на шею и привязал их, как Сайда мне  велела  и
на следующий вечер я побил моих братьев, пересилив себя.
   А эти события происходили во время халифата аль-Махди, пятого из  по-
томков аль-Аббаса [679]. Я подружился с ним, послав ему подарки, и он наз-
начил меня на должность правителя и сделал наместником в Басре, и я про-
был в таком положении некоторое время.
   А потом я сказал себе: "Может быть, ее гнев остыл". И оставил братьев
один вечер небитыми. И Сайда пришла и задала мне порку, жара  которой  я
не забуду всю остальную жизнь. И с того времени я не переставал их  бить
во все время халифата аль-Махди, а когда аль-Махди скончался и ты  полу-
чил власть после него и послал мне подтверждение, что я остаюсь  намест-
ником Басры, оказалось, что прошло уже двенадцать лет, как я каждую ночь
бью моих братьев, пересиливая себя. После того как я побью их, я их  ус-
покаиваю, и прошу у них прощения, и кормлю их, и пою, когда они в  зато-
чении. Никто из тварей великого Аллаха не знал о них, пока ты не  послал
ко мне Абу-Исхака, собутыльника, из-за хараджа. И  он  проведал  о  моей
тайне, и вернулся, и рассказал тебе, и ты послал его  ко  мне  вторично,
требуя меня и требуя их. И я ответил вниманием и повиновением  и  привез
их к тебе. А когда ты спросил меня об истине в этом деле, я сообщил тебе
всю историю, и вот мой рассказ".
 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-