Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
, сидевшую между ними на престоле  из  червонного  золота,  украшенном
драгоценными камнями и жемчугом. И на ней были одежды, на которые  чело-
век не может смотреть глазами, так сильно сияют на них драгоценности,  и
стан этой женщины охватывал пояс, цены которого не покрыть  деньгами,  а
на голове у нее был венец из четырех кругов,  который  смущает  разум  и
мысль и похищает сердца и взоры.
   И птица, которая подхватила меня, встряхнулась и сделалась  женщиной,
подобной сияющему солнцу, и я внимательно всматривался в нее и вдруг ви-
жу - это та, что была на горе в виде змеи, и с ней сражался дракон,  об-
виваясь хвостом вокруг ее хвоста, а я, когда увидел, что дракон  победил
ее и одолел, ударил его камнем.
   И женщина, что сидела на престоле, спросила ее:  "Зачем  ты  принесла
сюда этого человека?" И девушка сказала: "О матушка, это  тот,  кто  был
причиной спасения моей чести между дочерьми джинов". И затем она спроси-
ла меня: "Знаешь ли ты, кто я?" И я сказал: "Нет". И девушка молвила: "Я
та, что была на такой-то горе, и черный дракон сражался со  мной,  желая
растерзать мою честь, а ты его убил". - "Я видел с драконом белую змею",
- сказал я. И девушка молвила: "Это я была белой  змеей,  но  я  -  дочь
Красного Царя, царя джинов, и мое имя Сайда. А та, что  сидит,  это  моя
мать, и имя ее Мубарака, жена Красного Царя.  Дракон,  который  со  мной
сражался и хотел растерзать мою честь, - везирь Черного  Царя  по  имени
Дарфиль, и он безобразен видом. Случилось, что когда он увидел меня,  он
меня полюбил и посватался за меня у моего отца, и мой  отец  послал  ему
сказать: "А каков твой сан, о обломок везирей, чтобы  тебе  жениться  на
дочерях царей?"
   И везирь разгневался на это и дал клятву, что он непременно  опозорит
мою честь по злобе на моего отца, и стал ходить по моим следам и  следо-
вать за мной, куда бы я ни шла, желая опозорить мою честь. У него  прои-
зошли с моим отцом великие войны и страшные распри, и мой  отец  не  мог
его одолеть, так как Дарфиль был коварный притеснитель.  И  всякий  раз,
как он прижимал моего отца и хотел его захватить, мой отец убегал от не-
го. И наконец мой отец обессилел, а я каждый день принимала другой вид и
цвет. И всякий раз, как я во чтонибудь превращалась, везирь  превращался
во что-нибудь противоположное. И когда я убегала в  какую-нибудь  землю,
он чуял мой запах и настигал меня в этой  земле,  так  что  я  перенесла
из-за него великие тяготы. И я превратилась в змею и ушла в те  горы,  и
тогда везирь превратился в дракона и последовал за мной, и я попала  ему
в руки. Он боролся со мной, и я боролась с ним, пока он меня не утомил и
не сел на меня, и он был намерен сделать со мной то, что  хотел,  но  ты
пришел и ударил его камнем и убил. И тогда я превратилась в  девушку,  и
показала себя тебе, и сказала: "Я  обязана  тебе  благодеянием,  которое
пропадет только у детей разврата". И когда я увидела,  что  твои  братья
сделали с тобой эту хитрость и бросили тебя в море, я поспешила к тебе и
спасла тебя от гибели, и тебе подобает уважение от моей матери и от мое-
го отца".
   И она сказала: "О матушка, оказывай ему уважение за то, что  он  спас
мою честь". И ее мать молвила: "Простор тебе, о человек! Ты  оказал  нам
благодеяние, за которое заслуживаешь уважение". И она приказала принести
мне одежду из сокровищницы, стоящую множество денег, дала мне много  до-
рогих каменьев и металлов, а потом сказала: "Возьмите его и  отведите  к
царю". И меня взяли и отвели к царю в диван, и я увидел, что он сидит на
престоле, и перед ним стоят мариды и духи, и, увидев его, я отвел глаза,
так много было на нем драгоценностей. А царь, увидев меня,  поднялся  на
ноги, и все воины поднялись, из уважения к нему, а потом он  приветство-
вал меня и сказал: "Добро пожаловать!" - оказав мне крайнее уважение,  и
дал мне часть тех богатств, которые были у него. И затем он  сказал  ко-
му-то из своих приближенных: "Отведите его к моей  дочери  -  пусть  она
доставит его в то место, откуда она его принесла". И меня взяли и отвели
к Сайде, его дочери, и она подняла меня и полетела, захватив  те  блага,
которые были со мной, и вот что произошло со мной и с Сайдой.
   Что же касается капитана корабля, то он проснулся от  всплеска,  раз-
давшегося, когда меня бросили в море, и спросил: "Что это упало в море?"
И мои братья заплакали, и начали бить себя по груди, и сказали: "О,  по-
гибель нашего брата! Он хотел исполнить нужду на краю корабля и  упал  в
море". И потом они наложили руку на мои деньги, и  возникло  между  ними
разногласие относительно девушки, и каждый из  них  говорил:  "Никто  не
возьмет ее, кроме меня!" И они стали препираться  друг  с  другом  и  не
вспомнили о своем брате и его потоплении, и прошла их печаль  о  нем,  и
когда это было так, вдруг Сайда опустилась со мной  на  середину  кораб-
ля..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Девятьсот восемьдесят пятая ночь

   Когда же настала девятьсот восемьдесят пятая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах ибн Фадиль говорил: "И ког-
да они были в таком положении, вдруг Сайда опустилась со мной на середи-
ну корабля. И, увидев меня, мои братья обняли меня, и обрадовались  мне,
и стали говорить: "О брат наш, каково было тебе при  том,  что  с  тобой
с
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-