| |
олам, чтобы они на меня разгневались". И идолов рассадили диваном;
идола моего отца посадили на золотой престол и моего идола посадили под-
ле него на почетном месте, а других идолов поставили каждого на место
его владельца, который ему поклонялся.
И мой отец поднялся, и пал ниц перед своим идолом, и сказал ему: "О
мой бог, ты - великодушный владыка, и нет среди идолов большего, чем ты.
Ты знаешь, что этот человек пришел ко мне, чтобы поразить твое гос-
подство, и он издевается над тобой, и говорит, что у него есть бог
сильнее тебя, и приказывает нам оставить поклонение тебе и поклоняться
его богу. Разгневайся на него, о мой бог".
И он стал просить идола, а идол не отвечал ему и не обращал к нему
речи, и мой отец сказал: "О мой бог, не таков твой обычай, так как ты
говорил со мной, когда я к тебе обращался. Почему же это, я вижу, ты
молчишь и не разговариваешь? Ты рассеян или спишь? Проснись, помоги мне
и заговори со мной". И затем он потряс его рукой, но идол не заговорил и
не сдвинулся со своего места. И тот человек сказал моему отцу: "Что это,
я вижу, твой идол не говорит?" И мой отец ответил: "Я думаю, что он рас-
сеян или спит". - "О враг Аллаха, - сказал тот человек, - как ты покло-
няешься богу, который не говорит и нет у него ни над кем власти, и не
поклоняешься моему богу, который близок и внимает, присутствует и не ис-
чезает, и не рассеян он, и не спит, и не постигает его воображение? Он
видит, но невидим, и он властен над всякой вещью, а твой бог бессилен и
не может отразить от себя зла. В него вселился дьявол, битый камнями,
который уводил тебя с пути и обманывал, а теперь его дьявол исчез. Пок-
лонись же Аллаху и засвидетельствуй, что нет бога, кроме него, и никому,
кроме него, не поклоняются. Никто, кроме него, не достоин поклонения, и
нет блага, кроме его блага. Что же касается этого твоего бога, то он не
может отразить зло от себя. Как же он может отразить его от тебя? Пос-
мотри своими глазами, какова его слабость".
И этот человек подошел и стал бить идола по шее, так что тот упал на
землю, и царь рассердился и сказал присутствующим: "Этот вероотступник
дал затрещину моему богу! Убейте его!" И они хотели подняться, чтобы его
ударить, но никто из них не мог подняться с места, и этот человек пред-
ложил им ислам, но они не предались Аллаху. И тогда он сказал: "Я покажу
вам гнев моего владыки". - "Покажи", - сказали они. И человек простер
руки и сказал: "Бог мой и господин, в тебе мое упование и надежда, от-
веть моей молитве против этих нечестивых людей, которые поедают твое
благо и поклоняются другому. О истинный, о всевластный, о творец ночи и
дня, прошу тебя, чтобы ты превратил этих людей в камни. Ты могуч, не
обессилит тебя ничто, я властен ты во всякой вещи".
И Аллах превратил жителей этого города в камни, а что касается меня,
то, увидев доказательство этого человека, я обратила свое лицо к Аллаху
и спаслась от того, что их поразило.
И этот человек подошел ко мне и сказал: "Пришло к тебе от Аллаха
счастье, и была в этом воля Аллаха".
И он стал меня учить, и я дала ему обет и клятву, и было мне в это
время семь лет, а сейчас мне стало уже тридцать лет. И я сказала этому
человеку: "О господин мой, все, что есть в этом городе, и все его жители
стали камнями, по твоей праведной молитве. А я спаслась, приняв ислам
при твоей помощи, и ты мой шейх. Скажи же мне, как твое имя, и поддержи
меня своей поддержкой и добудь мне пропитание". И человек ответил: "Мое
имя Абу-ль-Аббас-аль-Хыдр". И затем он посадил своей рукой дерево грана-
та, и оно выросло, принесло листья и цветы и тотчас же дало один плод
граната. "Ешь то, чем наделил тебя Аллах великий, и поклоняйся ему дос-
тойным поклонением", - сказал этот человек.
И затем он научил меня правилам ислама, правилам молитвы и способу
богопочитания и научил меня читать Коран, и вот двадцать три года, как я
поклоняюсь Аллаху в этом месте, и каждый день это дерево сбрасывает для
меня гранат, и я съедаю его и питаюсь им от одного дня до другого. А
аль-Хыдр - мир с ним! - приходит ко мне каждую пятницу. Это он осведомил
меня о твоем имени и оповестил меня о том, что ты скоро придешь ко мне в
это место, и сказал мне: "Когда он к тебе придет, окажи ему уважение и
повинуйся его приказу беспрекословно. Будь ему женой, и он будет тебе
мужем, и пойди с ним туда, куда он захочет". И, увидев тебя, я тебя уз-
нала, и вот рассказ об этом городе и его жителях, и конец".
И потом девушка показала мне дерево с гранатами, и на нем был плод
граната, и девушка съела половину его и дала мне съесть половину, и я не
едал ничего слаще, приятнее и вкуснее, чем этот гранат.
А потом я спросил ее: "Согласна ли ты на то, что приказал тебе твой
шейх аль-Хыдр (мир с ним!), и хочешь ли ты быть мне женой, чтобы я был
тебе нужен, и уйдешь ли со мной в мою страну, и я буду жить с тобой в
городе Басре?" И она ответила: "Да, если захочет Аллах великий, я буду
послушна твоему слову и покорна твоему приказу, не прекословя тебе". И я
взял с нее верную клятву, и она отвела меня в кладовую своего отца, и мы
забрали оттуда столько, сколько могли снести, и вышли из этого города.
И мы шли до тех пор, пока не пришли к моим братьям, и я увидел, что
они меня ищут. И братья сказали мне: "Где ты был? Ты заставил нас ждать,
и наши сердца были тобой заняты".
А что касается капитана корабля, то он сказал мне: "О купец Абд-Ал-
лах, ветер для нас хорош уже некоторое время, и ты задержал наш отъезд".
-
|
|