| |
к. Садись после утренней молитвы в лодку с одним гребцом и скажи ему:
"Я хочу, чтобы ты отвез меня под Басру". И если он тебе скажет: "Я не
могу проехать больше, чем фарсах", - скажи ему: "Решение принадлежит те-
бе". И когда он проедет это расстояние, соблазняй его деньгами, пока он
не доставит тебя до места, и когда ты достигнешь его, то первый сад, ко-
торый ты увидишь, будет сад госпожи Джамилы. И когда ты увидишь его, по-
дойди к воротам - ты увидишь две высокие ступеньки, покрытые ковром из
парчи, и на них будет сидеть человек, горбатый, как я. Пожалуйся ему на
свое положение и попроси его о помощи - быть может, он над тобой сжалит-
ся и приведет к тому, что ты увидишь ее, хотя бы один раз издали. Нет у
меня в руках хитрости, кроме этой, и если он над тобой не сжалится, по-
гибну и я и ты. Вот какой есть у меня план, и власть принадлежит Аллаху
великому". - "Прибегаю к помощи Аллаха, что захочет Аллах, то и будет, и
нет мощи и силы, кроме как у Аллаха!" - воскликнул юноша и вышел от гор-
батого портного и пошел в свое помещение. Он взял то, что приказал ему
портной, и положил в маленький мешок, а затем, наутро, он пришел к бере-
гу Тигра и вдруг увидел человека, гребца, который спал. И он разбудил
его, и дал ему десять динаров, я сказал: "Свези меня под Басру". И гре-
бец молвил: "О господин мой, с условием, что я не проеду больше одного
фарсаха, если я проеду на пядь дальше, погибну и я и ты". - "Решение
принадлежит тебе", - оказал Ибрахим. И гребец взял его и поплыл с ним
вниз, и, приблизившись к саду, он сказал: "О дитя мое, отсюда я не могу
плыть дальше, и если я перейду этот предел, погибну и я и ты".
И Ибрахим вынул другие десять динаров и сказал: "Возьми эти деньги,
чтобы помочь ими себе в своем положении". И гребец устыдился и сказал:
"Вручаю наше дело Аллаху великому..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот пятьдесят шестая ночь
Когда же настала девятьсот пятьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что когда юноша дал гребцу другие десять ди-
наров, тот взял их и сказал: "Вручаю наше дело Аллаху великому!" И поп-
лыл с ним вниз. И когда он достиг сада, юноша встал на ноги от радости
и, прыгнув из лодки прыжком, величиной с бросок копья, бросился на бе-
рег, а гребец поплыл обратно, убегая. И юноша пошел вперед и увидел сад
и все, как описал ему горбун. Он увидел, что ворота его открыты и в про-
ходе стоит ложе из слоновой кости, на котором сидит горбатый человек
приятного вида, в одежде, украшенной золотом, и в руке у него серебряная
позолоченная дубинка. И юноша торопливо подошел к нему и, склонившись к
его рукам, поцеловал их, и горбун спросил его: "Кто ты, откуда ты пришел
и кто доставил тебя сюда, о дитя мое?" (А этот человек, увидав Ибрахима
ибн аль-Хасыба, был ослеплен его красотой.) И Ибрахим сказал ему: "О дя-
дюшка, я - глупый ребенок из чужой страны", - и заплакал. И горбин пожа-
лел его, и, посадив его на ложе, вытер ему слезы, и сказал: "С тобой не
будет беды! Если ты задолжал, Аллах покроет твой долг, если ты боишься -
Аллах успокоит твой страх". - "О дядюшка, - сказал Ибрахим, - нет у меня
страха и нет за мной долга, со мной много денег во славу Аллаха и с его
помощью". - "О дитя мое, - сказал горбун, - в чем твоя нужда, из-за ко-
торой ты подверг опасности свою душу и свою красоту и пришел в место,
где гибель?"
И юноша рассказал ему свою историю и изложил ему свое дело, и когда
горбун услышал его слова, он опустил на некоторое время голову к земле и
спросил: "Тот, кто указал тебе на меня, горбатый портной?" - "Да", - от-
вечал Ибрахим. И горбун сказал: "Это мой брат, и он человек благословен-
ный. О дитя мое, - сказал он потом, - если бы любовь к тебе не сошла в
мое сердце и я бы тебя не пожалел, ты бы погиб - и ты, и мой брат, и
привратник хана, и его жена. Знай, - продолжал он, - что этому саду нет
на лице земли подобного, и он называется Садом Жемчужины. В него не вхо-
дил никто за время моей жизни, кроме султана, меня самого и его владели-
цы Джамилы, и я провел в нем двадцать лет и не видел, чтобы кто-нибудь
приходил в это место. Каждые сорок дней госпожа приезжает сюда на лодке
и выходит среди своих невольниц в шелковом покрывале, концы которого де-
сять невольниц несут на золотых крючках, пока она не войдет, так что я
никогда не видел ее облика. У меня есть только одна душа, и я подвергну
ее опасности ради тебя". И юноша поцеловал ему руку, и горбун сказал:
"Посиди у меня, пока я не придумаю для тебя чего-нибудь". И затем он
взял юношу за руку и ввел его в сад, и когда Ибрахим увидел этот сад, он
подумал, что это рай, и он увидел, что деревья в нем оплетаются, и
пальмы высоки, и воды обильны, и птицы перекликаются в нем на разные го-
лоса. А затем горбун подошел с ним к домику с куполом и сказал ему: "Вот
где сидит госпожа Джамила".
И юноша посмотрел на домик и увидел, что это удивительное место уве-
селения, и в нем всякие изображения, нарисованные золотом и лазурью, и
еще есть в нем четыре двери, к которым подымаются по пяти ступенькам. И
посреди домика - водоем, к которому спускаются по золотым ступенькам, и
эти ступеньки украшены дорогими металлами, а посреди водоема - золотой
фонтан с фигурками, большими и маленькими, и вода выходит изо рта этих
фигурок, и она шумит, издавая разные звуки, и слушающему кажется, что он
в
|
|