| |
, что ходит, летает и плавает в морях, - ката, перепелки, цыплята и
голуби, и по краям скатерти были написаны подходящие к месту стихи. И
пришедшие поели вдоволь и вымыли руки, и юноша сказал: "О господа мои,
если у вас есть нужда, скажите нам о ней, чтобы мы почтили себя ее ис-
полнением". И пришедшие ответили: "Хорошо! Мы пришли в твое жилище
только из-за голоса, который услыхали за стеной твоего дома, и хотим ус-
лышать его и узнать его обладательницу, и, если ты решишь пожаловать нам
это, это будет от твоих благородных качеств, а потом мы вернемся туда,
откуда пришли". - "Добро вам пожаловать!" - сказал юноша. А затем он
обернулся к одной черной невольнице и сказал ей: "Приведи твою госпожу
такую-то". И невольница ушла, и пришла, неся скамеечку, и поставила ее,
и ушла вторично, и вернулась с девушкой, подобной луне в ее полноте, и
девушка села на скамеечку, а затем черная невольница подала ей атласный
чехол, и девушка вынула из него лютню, украшенную драгоценными камнями и
яхонтами, а колки ее были из золота..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Девятьсот сорок восьмая ночь
Когда же настала девятьсот сорок восьмая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что девушка, когда пришла, села на скамеечку и
вынула лютню из чехла, и вдруг оказалось, что она украшена драгоценными
камнями и яхонтами, а колки ее - из золота. И девушка подтянула струны
лютни, и она была такова, как сказал о ней и о лютне ее поэт:
Она обняла ее, как нежная мать дитя,
На лоне своем, и ярко блещут колки ее.
Коль правою шевельнет рукой, чтоб настраивать,
Сейчас же другой рукой поправит колки она.
И затем она прижала лютню к груди и склонилась над ней, как мать
склоняется над ребенком, и прошлась по ее струнам, которые жалостно
вскрикнули, как кричит ребенок, зовя мать. А потом она ударила по стру-
нам и произнесла такие стихи:
"О, вернет пусть время любимого для укоров мне!
Мой друг, ты чашу вкруг пусти и пей вино,
Что с кровью сердца мужа лишь смешается,
И тотчас полон радости, восторга он.
Ветерок берется нести его вместе с чашею,
Но видал ли ты луну полную, что звезду несет?
Как часто ночью я с луной беседую,
Над Тигром ночи сумрак озаряющей,
И склоняется месяц к западу, как будто бы
Протянул он меч позолоченный над гладью вод".
А окончив свои стихи, девушка заплакала сильным плачем, и все, кто
был в доме, закричали, плача, так что едва не погибли, и не было среди
них никого, кто бы не исчез из мира, не разорвал бы своих одежд и не бил
бы себя по лицу из-за красоты ее пения. И ар-Рашид сказал: "Поистине,
пение этой девушки указывает на то, что она влюбленная-разлученная". И
ее господин ответил: "Она потеряла мать и отца". И ар-Рашид воскликнул:
"Это не плач того, кто потерял отца и мать, это тоска того, кто лишился
любимого". И ар-Рашид пришел в восторг и сказал Исхаку: "Клянусь Алла-
хом, я не видел ей подобной!" И Исхак молвил: "О господин мой, я дивлюсь
на нее крайним удивлением и не владею своей душой от восторга".
А ар-Рашид при всем этом смотрел на хозяина дома и вглядывался в его
прелести и изящество его черт. И он увидел у него на лице следы желтиз-
ны, и обратился к нему, и сказал: "О юноша!" И юноша ответил: "Я здесь,
о господин". И ар-Рашид спросил его: "Знаешь ли ты, кто мы?" - "Нет", -
отвечал юноша. И Джафар сказал: "Хочешь ли ты, чтобы мы сказали тебе,
как имя каждого из нас?" - "Да", - отвечал юноша. И Джафар молвил: "Это
повелитель правоверных и сын дяди господина посланных", - и назвал ему
имена остальных пришедших. А после этого ар-Рашид сказал: "Хочу, чтобы
ты рассказал мне про желтизну, которая у тебя на лице, приобретенная ли
она, или коренная, со времени рождения?" - "О повелитель правоверных, -
сказал юноша, - мой рассказ удивителен, и дело мое диковинно, и если бы
написать его иглами в уголках глаза, он бы был назиданием для поучающих-
ся".
"Осведоми меня о нем, - сказал халиф. - Может быть, твое исцеление
придет через мои руки". - "О повелитель правоверных, предоставь мне твой
слух и освободи для меня твое внимание", - молвил юноша. И ар-Рашид вос-
кликнул: "Подавай твой рассказ, - ты внушил мне желание его послушать!"
И тогда юноша сказал: "Знай, о повелитель правоверных, что я человек
из купцов, торгующих в море, и род мой из города Омана. Мой отец был
купцом с большими деньгами, и было у него тридцать кораблей, которые ра-
ботали в море, и плата за них каждый год составляла тридцать тысяч дина-
ров. А он был человек благородный и научил меня письму и всему, что нуж-
но человеку. И когда пришла к нему кончина, он позвал меня и заповедал
мне то, что обычно, и затем Аллах великий взял его к своему милосердию
(да оставит Аллах в живых повелителя правоверных!). А у моего отца были
товарищи, которые торговали на его деньги и ездили по морю. И в какой-то
день случилось, что я сидел в моем жилище, вместе с несколькими купцами,
и
|
|