Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 даже захотел бить царя и всех его воинов, ты бы убил их без помехи".
   И затем он сел в лодку и отправился с Абу-Сиром в город..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Девятьсот тридцать девятая ночь

   Когда же настала девятьсот тридцать девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что капитан посадил Абу-Сира в лодку и  отп-
равился с ним в город. И когда доехал до города, поднялся в царский дво-
рец, и вошел в диван, и увидел, что царь сидит, и  воины  перед  ним,  и
царь в великом огорчении из-за перстня, но не может рассказать никому из
воинов о пропаже перстня.
   И когда царь увидел Абу-Сира, он сказал ему: "Разве мы не бросили те-
бя в море? Как ты сделал, что вышел из него?" И Абу-Сир сказал: "О  царь
времени, когда ты велел меня бросить в море, твой капитан  взял  меня  и
поехал со мной на остров, и спросил о причине твоего гнева  на  меня,  и
сказал: "Что ты сделал с царем, что он велел тебя умертвить?" И я  отве-
тил: "Клянусь Аллахом, мне не известно, чтобы я сделал с ним  что-нибудь
скверное". И капитан сказал: "Ты имеешь  великое  место  у  царя.  Может
быть, кто-нибудь тебе позавидовал и забросил о  тебе  царю  какие-нибудь
слова, так что царь на тебя рассердился. Но я приходил в твой хаммам,  и
ты оказал мне уважение, и за твое уважение ко мне в хаммаме я тебя осво-
божу и пошлю в твою страну". И затем он положил в лодку вместо меня  ка-
мень и бросил его в море, но когда ты указал ему  насчет  меня  пальцем,
перстень упал с твоей руки в море, и его проглотила рыба.  А  я  был  на
острове и ловил рыбу, и эта рыба попалась среди прочей рыбы, и я взял ее
и хотел изжарить, и когда я вскрыл ей брюхо, я увидел в нем перстень,  и
взял его, и надел на палец.
   И ко мне пришли двое слуг из кухни и потребовали рыбу, и я показал на
них пальцем, не зная особенности перстня, и их  головы  упали;  а  затем
пришел капитан и узнал перстень, который был у меня на пальце, и расска-
зал мне, что он заколдованный, и я принес его тебе, так  как  ты  оказал
мне благодеяние и почтил меня крайним почетом.  Добро,  которое  ты  мне
сделал, у меня не пропало. Вот твой перстень - возьми его, и если я сде-
лал с тобой что-нибудь, требующее убиения, скажи мне, в чем мой грех,  и
убей меня, и будешь свободен от ответственности за мою кровь".
   И затем он снял перстень с пальца и подал его царю. И когда царь уви-
дел, какое благодеяние оказал ему АбуСир, он взял от него перстень и на-
дел его на палец, и душа вернулась к нему.
   И он поднялся на ноги, и обнял Абу-Сира, и  сказал:  "О  человек,  ты
принадлежишь к избранным сынам дозволенного! Не взыщи же с меня и прости
мне то, что я тебе сделал. Если бы кто-нибудь, кроме тебя, овладел эти и
перстнем, он бы мне его не отдал". - "О царь времени, - сказал  Абу-Сир,
- если ты хочешь, чтобы я тебя простил, скажи мне, в чем мой грех, кото-
рый вызвал твой гнев на меня, так что ты приказал меня  убить?"  И  царь
воскликнул: "Клянусь Аллахом, я твердо установил, что  ты  невиновен,  и
нет на тебе никакого греха, раз ты сделал мне это благодеяние, но только
красильщик сказал мне то-то и то-то".
   И он рассказал ему, что говорил красильщик, и АбуСир молвил: "Клянусь
Аллахом, о царь времени, я не знаю царя христиан и в жизни  не  ездил  в
христианские земли! Мне не приходило на ум убивать тебя,  но  этот  кра-
сильщик был моим товарищем и соседом в городе Искандарии,  и  жизнь  там
стала нам тесна, и мы выехали оттуда из-за скудости пропитания и  прочли
друг другу фатиху о том, что работающий будет  кормить  безработного,  и
случилось у меня с красильщиком то-то и то-то".
   И он рассказал царю все, что случилось у него с АбуКиром,  красильщи-
ком: как тот взял его деньги и покинул его больным в его комнате в хане,
и как привратник хана тратился на него, когда он был болен, пока не  ис-
целил его Аллах, и как затем он поднялся и стал ходить по городу со сво-
ими принадлежностями, как обычно, и по дороге  увидел  красильню,  около
которой была лавка, и, посмотрев в двери красильни, увидел Абу-Кира, ко-
торый сидел там на скамье, и вошел к нему, чтобы его  приветствовать,  и
достались ему от него побои и оскорбления, и Абу-Кир  сказал  про  него,
что он разбойник, и побил его мучительным боем.
   И вот Абу-Сир рассказал царю обо всем, что с ним случилось, с  начала
до конца, и затем сказал: "О царь времени, это он  сказал  мне:  "Сделай
лекарство и поднеси его царю. Хаммам совершенен во всем, но только в нем
отсутствует это лекарство". И знай, о царь времени, что это лекарство не
вредит. Мы его делаем в наших странах, и оно обязательно бывает в хамма-
ме, но я забыл о нем, и когда пришел красильщик и я оказал ему почет, он
напомнил мне об этом и сказал: "Сделай лекарство". Пошли, о царь  време-
ни, за привратником такого-то хана и рабочими красильни и спроси их всех
о том, что я тебе рассказал".
   И царь послал за привратником хана и за рабочими красильни  и,  когда
они все пришли, спросил их, и они рассказали о случившемся, и тогда царь
послал за красильщиком и сказал: "Приведите его босым, с непокрытой  го-
ловой и с связанными руками".
   А красильщик сидел в своем доме, радуясь убиению Абу-Сира. И не успел
он опомниться, как приближенные царя бросились на него и  удары  посыпа-
л
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-