| |
Когда же настала девятьсот тридцать восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что капитан спросил Абу-Сира о причине гнева
на него царя, и Абу-Сир сказал: "Клянусь Аллахом, о брат мой, я ничего
ему не сделал дурного, чтобы заслужить это". И капитан молвил: "Ты зани-
маешь у царя великое место, которого никто не достиг прежде тебя, а вся-
кий, кто счастлив, внушает зависть. Может быть, кто-нибудь тебе позави-
довал за такое счастье и закинул о тебе царю какие-нибудь слова, и царь
разгневался на тебя таким гневом. Но добро тебе пожаловать, и с тобой не
будет дурного. Как ты оказал мне уважение, хотя между нами не было зна-
комства, так и я освобожу тебя; но когда я тебя освобожу, ты останешься
со мной на этом острове, пока не придет из города корабль в сторону тво-
ей земли, и я отошлю тебя на таем".
И Абу-Сир поцеловал капитану руку и поблагодарил его за это; и затем
капитан принес известку, положил ее в мешок и положил туда большой ка-
мень размером с человека, и сказал: "Полагаюсь на Аллаха!"
И потом капитан дал Абу-Сиру сеть и сказал ему: "Закинь эту сеть в
море, может ты поймаешь скольконибудь рыбы. Поставка рыбы для кухни царя
лежит каждый день на мне, а меня отвлекла от ловли беда, которая тебя
поразила. Я боюсь, что придут слуги повара, требуя рыбы, и не найдут ее,
и если ты что-нибудь поймаешь, они найдут это. А я пойду и устрою хит-
рость под окнами дворца и сделаю вид, что я бросил тебя".
И Абу-Сир сказал: "Я буду ловить, а ты иди, и Аллах тебе поможет". И
капитан положил мешок в лодку и ехал, пока не приехал ко дворцу.
И он увидел, что царь сидит у окна, и сказал: "О царь времени, бро-
сать мне его?" И царь сказал: "Бросай!" И сделал рукой знак, и вдруг
что-то сверкнуло и упало в море.
И оказалось, что то, что упало в море, это перстень царя. А он был
заколдованный, и когда царь на когонибудь гневался и хотел его убить, он
указывал на него правой рукой, на которой был перстень, из перстня выле-
тала молния и поражала того, на кого указал царь, и голова его падала с
плеч. И войска повиновались царю, и он покорял великанов только благода-
ря этому перстню.
И когда перстень упал с его пальца, царь скрыл это дело и не мог ска-
зать: "Мой перстень упал в море", - так как боялся, что войска восстанут
против него и убьют его, и промолчал.
Вот что было с царем. Что же касается Абу-Сира, то после ухода капи-
тана он взял сеть и закинул ее в море, и потянул сеть, и сеть поднялась
полная рыбы, и затем он кинул ее второй раз, и она снова поднялась пол-
ная рыбы, и Абу-Сир все время бросал сеть, а она поднималась полная ры-
бы, пока перед ним не оказалась большая куча рыбы.
И тогда он сказал про себя: "Клянусь Аллахом, я уже долгое время не
ел рыбы!" И выбрал большую жирную рыбу и подумал: "Когда придет капитан,
я скажу, чтобы он изжарил мне эту рыбу, и пообедаю".
И он стал резать рыбу ножом, который у него был, и нож зацепился за
что-то в жабрах рыбы, и Абу-Сир увидал, что там находится перстень царя,
- потому что эта рыба проглотила перстень, и потом судьба пригнала ее к
этому острову, и она попала в сеть.
И Абу-Сир взял перстень и надел его на мизинец, не зная, какие у него
свойства. И вдруг двое молодцов из слуг повара пришли, чтобы потребовать
рыбы, и, подойдя к Абу-Сиру, сказали: "О человек, куда ушел капитан?" И
Абу-Сир сказал: "Не знаю". И сделал знак правой рукой, и вдруг головы
слуг упали с плеч, когда Абу-Сир указал на них и сказал: "Не знаю". И
Абу-Сир удивился этому и стал говорить: "Смотри-ка! Кто это убил их?" И
это показалось ему тяжким, и он задумался.
И вдруг подошел капитан и увидел большую кучу рыбы и двух убитых, и
увидал на пальце Абу-Сира перстень.
"О брат мой, - сказал он ему, - не двигай рукой, на которой перстень.
Если ты двинешь ею, ты убьешь меня!"
И Абу-Сир удивился его словам: "Не двигай рукой, на которой перстень.
Если ты двинешь ею, ты убьешь меня!" И когда капитан дошел до него и
спросил: "Кто убил этих двух слуг?" - Абу-Сир сказал: "Клянусь Аллахом,
о брат мой, я не знаю". - "Ты сказал правду, - ответил капитан, - но
расскажи мне про этот перстень, как он к тебе попал?" - "Я увидел его в
жабрах этой рыбы", - отвечал Абу-Сир. И капитан молвил: "Ты сказал прав-
ду. Я видел его, как он падал, сверкая, из дворца царя, пока не упал в
море, когда царь указал на тебя и сказал мне: "Бросай его!" Когда он
сделал мне знак, я бросил мешок, а перстень свалился у него с пальца и
упал в море, и эта рыба проглотила его, и Аллах пригнал его к тебе, и ты
ее поймал, - так что это твоя доля. Но знаешь ли ты свойства этого
перстня?" - "Я не знаю у него никакого свойства", - сказал Абу-Сир. И
капитан молвил: "Знай, что войска нашего царя повинуются ему, только бо-
ясь этого перстня, так как он заколдован. И когда царь разгневается на
кого-нибудь и захочет убить, то указывает на него пальцем, и голова па-
дает с плеч. Молния вылетает из этого перстня, и лучи ее достигают прог-
невавшего, и он тотчас же умирает".
И Абу-Сир, услышав эти слова, обрадовался сильной радостью и сказал
капитану: "Вороти меня в город". И капитан сказал: "Я ворочу тебя, ибо я
больше не боюсь для тебя зла от царя, потому что, если ты укажешь на не-
го рукой и задумаешь его убить, его голова упадет перед тобой, и если бы
т
|
|