Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
держится, и узнал почерк Ситт-Мариам. И он поцеловал записку, и прило-
жил ее ко лбу между глаз, и вспомнил былую приятную близость, и,  пролив
слезы из глаз, произнес такое двустишие:
   "Пришло к нам послание от вас в ночном сумраке,
   Тоску взволновав по вас во мне, изнурив меня.
   И жизнь мне напомнила, прошедшую в близости,
   Хвала же владыке, мне разлуку пославшему!"
   А потом Нур-ад-дин, когда опустилась над ним  ночь,  занялся  уборкой
коней и выждал, пока прошла первая треть ночи, и тогда в тот  же  час  и
минуту подошел к коням и положил на них два седла из лучших седел, а за-
тем вывел их из ворот конюшни и запер ворота и, дойдя с  конями  до  го-
родских ворот сел, ожидая Ситт-Мариам.
   Вот то, что было с Нур-ад-дином. Что же касается царевны  Мариам,  то
она в тот же час и минуту направилась в  помещение,  приготовленное  для
нее во дворце, и увидела, что кривой  везирь  сидит  в  этом  помещении,
опершись на подушку, набитую перьями страуса (а он совестился  протянуть
к Ситт-Мариам руку или заговорить с нею). И, увидав его, Ситт-Мариам об-
ратилась в сердце к своему господину и сказала: "О боже, не дай ему дос-
тигнуть со мною желаемого и не суди мне стать нечистой после чистоты!" А
потом она подошла к везирю и выказала к нему дружбу, и села подле  него,
и приласкала его, и сказала: "О господин мой, что это ты от нас  отвора-
чиваешься? Высокомерие ли это с твоей стороны и надменность ли к нам? Но
говорит сказавший ходячую поговорку: "Когда приветствие не имеет  сбыта,
приветствуют сидящие стоящих". И если ты, о господин мой,  не  подходишь
ко мне и не заговариваешь со мною, тогда я подойду к тебе и  заговорю  с
тобой". - "Милость и благодеяние - от тебя, о владеющая землею и вдоль и
поперек, и разве я не один из твоих слуг и ничтожнейших твоих прислужни-
ков?" - ответил везирь. - Мне только совестно посягнуть  на  возвышенную
беседу с тобой, о жемчужина бесподобная, и лицо мое перед тобой глядит в
землю". - "Оставь эти слова и принеси нам еду и напитки", - сказала  ца-
ревна.
   И тогда везирь кликнул своих невольниц и евнухов и велел им  принести
скатерть, на которой было то, что ходит и летает и плавает в морях:  ка-
та, перепелки, птенцы голубей, молочные ягнята и жирные гуси, и были там
подрумяненные куры и кушанья всех форм и видов. И  СиттМариам  протянула
руку к скатерти, и стала есть,  и  начала  класть  везирю  в  рот  куски
пальцами и целовать его в губы, и они ели до тех пор, пока не насытились
едою, а потом они вымыли руки, и евнухи убрали  скатерть  с  кушаньем  и
принесли скатерть с вином. И Мариам стала наливать и пить - и поить  ве-
зиря, и она служила ему, как подобает, и сердце везиря едва  не  улетело
от радости, и его грудь расширилась и расправилась. И когда разум везиря
исчез для истины и вино овладело им, царевна положила руку за  пазуху  и
вынула кусок крепкого маграбинского банджа - такого, что если бы  почуял
малейший его запах слон, он бы проспал от года до года (Мариам  пригото-
вила его для подобного часа), и затем она отвлекла  внимание  везиря,  и
растерла бандж в кубке, и, наполнив кубок, подала его везирю. И ум вези-
ря улетел от радости, и не верилось ему, что царевна предлагает ему  ку-
бок, и он взял кубок и выпил его, и едва утвердилось вино у него  в  же-
лудке, как он тотчас же упал на землю, поверженный.
   И тогда Ситт-Мариам поднялась на ноги и, направившись к двум  большим
мешкам, наполнила их тем, что легко весом и дорого стоит из  драгоценных
камней, яхонтов и всевозможных дорогих металлов, а потом она взяла с со-
бой немного съестного и напитков и надела доспехи войны и  сечи,  снаря-
дившись и вооружившись. И она взяла с собой для Нур-ад-дина, чтобы пора-
довать его, роскошные царственные одежды и набор покоряющего  оружия,  а
затем подняла мешки на плечи и вышла из дворца (а она обладала  силой  и
отвагой) и отправилась к Нур-ад-дину.
   Вот то, что было с Мариам. Что же касается Нур-ад-дина..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Ночь, дополняющая до восьмисот девяноста

   Когда же настала ночь, дополняющая до восьмисот девяноста, она сказа-
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что Мариам, выйдя из дворца, отп-
равилась к Нур-ад-дину (а она обладала силой и отвагой).
   Вот то, что было с Мариам. Что же касается  Нур-аддина,  влюбленного,
несчастного, то он сидел у ворот города, ожидая Мариам, и поводья  коней
были у него в руке, и Аллах (велик он и славен!) наслал на него  сон,  и
он заснул - слава тому, кто не спит! А цари островов в то время не жале-
ли денег на подкуп за кражу тех двух коней или одного из них, и в те дни
существовал один черный раб, воспитавшийся  на  островах,  который  умел
красть коней, и цари франков подкупали его большими деньгами,  чтобы  он
украл одного коня, и обещали, если он украдет обоих, подарить ему  целый
остров и наградить его роскошной одеждой. И этот раб долгое время кружил
по городу Афрандже, прячась, но не мог взять коней, пока они были у  ца-
ря, а когда царь подарил коней кривому везирю и тот перевел их к себе  в
конюшню, раб обрадовался сильной радостью и стал надеяться их  взять.  И
он воскликнул: "Клянусь Мессией и истинной верой, я их украду"!
   И он вышел, в ту самую ночь, и направился к  конюшне,  чтобы  украсть
к
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-