| |
яние. А этот старик был капитаном корабля, шедшего в город той не-
вольницы, и было на его корабле сто купцов из придворных мусульман. И он
сказал Нур-ад-дину: "Терпи и будет одно лишь благо, и если захочет Аллах
- величие ему и слава! - я доставлю тебя к ней..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Восемьсот восемьдесят первая ночь
Когда же настала восемьсот восемьдесят первая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что старик капитан сказал Нур-ад-ди-
ну: "Я доставлю тебя к ней, если захочет Аллах великий". - "Когда
отъезд?" - спросил Нур-ад-дин. И капитан ответил: "Нам осталось еще три
дня, и мы поедем во благе и безопасности". И Нур-ад-дин, услышав слова
капитана, обрадовался сильной радостью и поблагодарил его за его милость
и благодеяние, а потом он вспомнил дни близости и единения со своей не-
вольницей, не имеющей подобия, и заплакал сильным плачем и произнес та-
кие стихи:
"О, сблизит ли милосердый с вами меня опять,
Достигну ль своей я цели, о господа, иль нет?
Подарит ли мне судьба от вас посещение,
Чтоб веки над вами я закрыть мог из скупости?
Когда б продавалась близость к вам, я б купил ее
За дух свой, но вижу я, что близость дороже к вам".
И потом Нур-ад-дин в тот же час и минуту вышел, и пошел на рынок, и
взял там все, что ему было, нужно из пищи и припасов для путешествия, и
пришел к тому капитану, и, увидев его, капитан спросил: "О дитя мое, что
это у тебя такое?" - "Мои припасы и то, что мне нужно в пути", - ответил
Нур-ад-дин. И капитан засмеялся его словам и сказал: "О дитя мое, разве
ты идешь полюбоваться на Колонну Мачт? [632] Между тобой и твоей целью -
два месяца пути, если ветер хорош и время безоблачно". И потом старик
взял у Нур-ад-дина немного денег, и пошел на рынок, и купил ему все, что
ему было нужно для путешествия, в достаточном количестве, и наполнил ему
бочонок пресной водой. И Нур-ад-дин оставался на корабле три дня, пока
купцы собрались и сделали свои дела, и затем они сошли на корабль, и ка-
питан распустил паруса, и путники ехали пятьдесят один день.
А случилось потом, что напали на них корсары, преграждающие дорогу, и
ограбили корабль, и взяли в плен всех, кто был на нем, и привели их в
город Афранджу, и показали своему царю (а Нур-ад-дин был в числе их), и
царь велел заключить их в тюрьму. И когда они шли от царя в тюрьму, при-
было то судно, на котором была царевна Мариам-кушачница и кривой везирь.
И когда судно приплыло к городу, везирь поднялся к царю и обрадовал его
вестью о благополучном прибытии его дочери, Мариам-кушачницы, и стали
бить в литавры и украсили город наилучшими украшениями. И царь выехал со
всем своим войском и вельможами правления, и они отправились к морю,
навстречу царевне.
И когда корабль подошел, дочь царя, Мариам, вышла, и царь обнял ее и
поздоровался с нею, и она поздоровалась с ним, и царь подвел ей коня, и
она села. А когда она достигла дворца, ее мать встретила ее, и обняла, и
поздоровалась с нею, и спросила, как она поживает и девушка ли она, ка-
кою была у них раньше, или стала женщиной, познавшей мужчину. И Мариам
сказала: "О матушка, когда человека продают в странах мусульман от купца
к купцу и он становится подвластным другому, как можно остаться невинной
девушкой? Купец, который купил меня, грозил мне побоями и принудил меня,
и уничтожил мою девственность, и продал меня другому, а тот продал меня
третьему". И когда мать Мариам услышала от нее эти слова, свет стал пе-
ред лицом ее мраком, а потом девушка повторила эти слова отцу, и ему
стало тяжело, и дело показалось ему великим. И он изложил эти обстоя-
тельства вельможам правления и патрициям, и они сказали ему; "О царь,
она стала нечистой у мусульман, и очистит ее только отсечение ста му-
сульманских голов".
И тогда царь велел привести пленных мусульман, которые были в тюрьме,
и их всех привели к царю, и в числе их Нур-ад-дина, и царь велел отру-
бить им головы. И первый, кому отрубили голову, был капитан корабля, а
потом отрубили головы купцам, одному за другим, и остался только
Нур-ад-дин. И оторвали кусок от его полы, и завязали ему глаза, и поста-
вили его на коврик крови, и хотели отрубить ему голову. И вдруг, в эту
минуту, подошла к царю старая женщина и сказала: "О владыка, ты дал обет
отдать каждой церкви пять пленных мусульман, если бог возвратит твою
дочь Мариам, чтобы они помогли прислуживать в ней. Теперь твоя дочь,
СиттМариам, к тебе прибыла, исполни же обет, который ты дал". - "О ма-
тушка, - ответил царь, - клянусь Мессией и истинной верой, не осталось у
меня из пленных никого, кроме этого пленника, которого собираются убить.
Возьми его - он будет помогать тебе прислуживать в церкви, пока не дос-
тавят нам еще пленных мусульман, и тогда я пришлю тебе остальных четы-
рех. А если бы ты пришла раньше, прежде чем отрубили головы этим плен-
ным, мы бы дали тебе все, что ты хочешь".
И старуха поблагодарила царя за его милость и пожелала ему вечной
славы и долгого века, и счастья, а затем она в тот же час и минуту по-
дошла к Нур-ад-дину и свела его с коврика крови, и посмотрела на него, и
у
|
|