| |
сподину, Шериф-ад-дину, за девятьсот пятьдесят динаров?"
И девушка посмотрела на него и увидела, что это старик, но борода у
него крашеная, и сказала посреднику: "Бесноватый ты, что ли, или твой
разум поврежден, что ты продаешь меня этому умирающему старику? Что я -
очесок пакли или обрывок лохмотьев, что ты водишь меня от одного старика
к другому, и оба они подобны стене, грозящей свалиться, или ифриту, сра-
женному падающей звездой. Что касается первого, то язык обстоятельств
говорит словами того, кто сказал:
Хотел я поцеловать в уста, но промолвила:
"О нет, я клянусь творцом всех тварей из ничего,
Охоты у меня нет до белых твоих седин".
Ужели при жизни мне набьют уже хлопком рот?
А как прекрасны слова поэта:
Сказали: "Белизна волос - блестящий свет,
Величием и блеском лик покроет",
Но вот покрыла седина мне голову,
И я хотел бы не лишиться мрака.
И когда б была борода седого страницею
Грехов его, все ж он белой бы не выбрал.
Но еще лучше слова другого:
Вот гость к голове моей явился - бесстыдный гость,
И лучше меча поступки, если он явится.
Уйди, с белизной твоей, в которой нет белизны,
Ты черен в глазах моих от многих твоих обид!
А что до другого, то он человек порочный и сомнительный и чернит лик
седины. Покрасив седину, он совершил сквернейшее преступление, и сказал
о нем язык его обстоятельств такие стихи:
Сказала: "Ты седину покрасил!" Ответил я:
"Ее от тебя хотел я скрыть, о мой слух и взор!"
Она засмеялась и сказала: "Вот диво то!
Подделка умножилась, проникла и в волосы".
А как хороши слова поэта:
О ты, что красишь черным седину свою,
Чтобы молодость тебе вновь досталась на долгий срок,
Покрась ты их лишь раз моею участью -
Ручаюсь я, что краска не сойдет, тебе".
И когда старик, выкрасивший себе бороду, услышал от девушки такие
слова, он разгневался великим гневом, больше которого нет, и сказал пос-
реднику: "О сквернейший из посредников, ты привел сегодня к нам на рынок
глупую невольницу, которая объявляет дураками всех, кто есть на рынке,
одного за другим, и осмеивает их стихами и пустыми словами!" И потом
этот купец вышел из своей лавки и ударил посредника по лицу. И посредник
взял девушку и пошел с нею обратно, рассерженный, и воскликнул: "Клянусь
Аллахом, я в жизни не видел невольницы более бесстыдной, чем ты! Ты се-
годня обрезала мой достаток и свой достаток, и возненавидели меня из-за
тебя все купцы!"
И их увидел на дороге один купец и прибавил за девушку десять динаров
(а звали этого купца Шихаб-аддин), и посредник попросил у девушки разре-
шения продать ее, и она сказала: "Покажи мне его, я на него посмотрю и
спрошу его про одну вещь. Если эта вещь есть у него в доме, - я продамся
ему, а если нет, то - нет". И посредник оставил ее и, подойдя к купцу,
сказал ему: "О господин мой Шихаб-ад-дин, знай, что эта невольница ска-
зала мне, что она тебя спросит об одной вещи, и если эта вещь у тебя
есть, девушка будет тебе продана. Ты слышал, что она говорила купцам,
твоим товарищам..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Восемьсот семьдесят вторая ночь
Когда же настала восемьсот семьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что посредник сказал купцу: "Ты слышал, что
говорила эта девушка твоим товарищам купцам.
Клянусь Аллахом, я боюсь, что, когда я приведу ее к тебе, она сделает
с тобою то же, что она сделала с твоими соседями, и я буду перед тобой
опозорен. Если ты мне позволишь подвести к тебе девушку, я ее к тебе
подведу". - "Подведи ее ко мне", - сказал купец. И посредник ответил:
"Слушаю и повинуюсь!" - и пошел и подвел девушку к купцу. И девушка
взглянула на него и сказала: "О господин мой Шихабад-дин, есть у тебя в
доме подушки, набитые кусочками беличьего меха?" - "Да, о владычица кра-
савиц, у меня в доме десять подушек, набитых кусочками беличьего меха, -
ответил купец. - Заклинаю тебя Аллахом, что ты будешь делать с этими по-
душками?" - "Я подожду, пока ты заснешь, и положу их тебе на рот и на
нос, чтобы ты умер", - ответила девушка.
А потом она обернулась к посреднику и сказала ему: "О гнуснейший из
посредников, похоже, что ты бесноватый! Ты только что предлагал меня
двум старикам, у каждого из которых по два порока, а после этого предла-
гаешь меня моему господину Шихаб-ад-дину, у которого три порока: во-пер-
вых, он коротенький, во-вторых, у него большой нос, а в-третьих, у него
длинная борода. И кто-то из поэтов сказал о ней:
|
|