| |
– Я лучше возьму ее с собой, – сказал он и подал свисток.
Молодые воины тотчас вошли в палатку. Четанзапа объяснил, что они должны никого
не допускать к пленнику. Еду и питье будет доставлять его, Четана, жена –
Монгшонгша.
Токей Ито снова лег. Его взор погас, хотя глаза оставались открытыми.
Четанзапа принес трубку в палатку Унчиды и Уиноны. Женщины уже знали, что он
заступился за пленника, и приветствовали его с робкой благодарностью и
невысказанной надеждой.
– Возьми, – Четанзапа передал трубку Унчиде. – Возможно, тебе удастся сказать,
что за табак в трубке.
– Он не курил?
– Нет.
На следующее утро он узнал от Унчиды, что к табаку был примешан яд. Четанзапа
пошел в палатку вождя.
– Старый Ворон, иногда бывает, что и великих вождей посещает злой дух, но этот
дух может быть изгнан только хорошими делами. Вчера тобой, видно, овладел злой
дух, но его яд покинул тебя и перешел в трубку, которую я выкинул, чтобы злой
дух не натворил новых бед. Теперь ты свободен от злого духа, и на собрании
совета ты будешь защищать Токей Ито. Наступают Длинные Ножи, и нам нужен каждый
отважный воин. Ты меня понял?
– Хау, – только и смог произнести Старый Ворон; он был полностью разбит.
Шли дни и ночи. Все ждали возвращения Чапы – Курчавого с известием от верховных
вождей. Каждую ночь из палатки жреца доносились глухие удары барабана.
За два дня до назначенного срока вождь Старый Ворон сообщил Четанзапе, что он
не будет собирать совета: Хавандшита вызывал его и сказал, что всех, кто против
него, будут преследовать духи. Вечером прискакал Чапа – Курчавый. Он сообщил,
что Татанка Йотанка прибудет к ним, что его нужно ждать, когда солнце будет
садиться в четвертый раз…
– Это поздно, – сказал Четанзапа. – Надо готовиться действовать самим.
Когда наступил день, который Хавандшита назначил для позорной казни, Четанзапа
направился в палатку Старого Ворона в праздничной одежде со всеми знаками своей
доблести: с ожерельем из когтей медведя, с орлиным пером в волосах и с пучком
красной оленьей шерсти. В этот день он сам взялся охранять пленника. Он снял с
Токей Ито путы, и тот поднялся. Под заботливой опекой к нему вернулись силы. Он
даже мог шевелить руками, хотя раны и не совсем затянулись. Выражение его лица
оставалось мрачным: он знал, как велико могущество Хавандшиты. Четанзапа повел
Токей Ито к Лошадиному ручью. Пленник поплавал в ледяной холодной воде и вышел
на берег. Он потер свое тело песком. Четанзапа подал ему горшочек с медвежьим
жиром для натирания. Это означало, что он желает пленнику сверхъестественной
силы – ее, по верованиям индейцев, придает жир медведя.
Первый раз после многих лет разлуки они были вдвоем.
– Ты будешь отвечать мне, когда тебя поставят к столбу? – спросил Четанзапа.
– Тебе? Тебе – да.
– Я хочу заставить их тебя выслушать. Это будет нелегко, но ты к борьбе привык.
Как бы хотел Токей Ито ответить своему единственному другу: «Да, я привык за
двенадцать лет, но я устал. Дай мне быстро и мужественно умереть». Но он не мог
сказать этого Четанзапе и сказал другое:
– Так как я вижу, что ты этого хочешь, я буду держаться. Но одно ты должен
знать: ты снял с меня путы, и я не позволю себя снова связать! Я буду бороться
и живым связать себя не позволю!
Четанзапа проводил Токей Ито до культовой площадки посредине поселка, где уже
был вкопан столб. Токей Ито подошел к столбу. Он оперся спиной о столб и
смотрел на восток, где после многих серых промозглых дней поднималось солнце во
всем своем блеске.
Старые и молодые воины собрались вокруг площадки, позади стояли женщины и дети.
Пришли Унчида и Уинона.
Хавандшита бил в барабан в своей палатке.
Старый Ворон вышел вперед и уже хотел начать говорить, но голос отказал ему – и
он жестом позвал Четанзапу.
Стояла полная тишина. Четанзапа стал говорить:
– Воины рода Медведицы! Перед вами стоит Токей Ито, сын Матотаупы. Мы все его
знаем. Многих из нас он, когда еще сам был мальчиком, собрал в Союз Молодых
Собак. Когда он видел всего одиннадцать зим, его добычей стало ружье вождя
пауни, он убил сильнейшего волка из волчьей своры в свои двенадцать зим. Он
помог отцу убить огромного гризли. В свои четырнадцать зим он десятью стрелами
убил десять бизонов. Он убил много врагов и снял с них скальпы. Он стал воином.
Он принес жертву Солнцу, и вы сами видите его шрамы.
Я сказал все то, что хорошо, но скажу и то, что было плохо. Матотаупа, один из
наших известных военных вождей, отец Токей Ито, был обманут белым человеком по
имени Рэд Джим. Он пил колдовскую воду и проболтался. Не настолько, чтобы Рэд
Джим мог найти золото, однако достаточно, чтобы раздразнить его. Матотаупа не
поверил собранию старейшин и вождей и считал себя невиновным. Теперь он мертв.
Его сын Харка не поверил Татанке Йотанке, Хавандшите, нашим старейшим вождям.
Ночью вместе с отцом он покинул свой род. Не только его отец, но и он убивал
воинов дакота. Токей Ито пришел к белым людям. Он был у них разведчиком и
принес нам много вреда. Он охранял дорогу, которую мы хотели разрушить. Когда
Тачунка Витко напал на лагерь белых, Токей Ито криком на родном языке и свистом
направил людей по ложному пути, но правда и то, что он помог Тачунке Витко и
его людям унести раненых и мертвых дакота с места схватки. Он сам не знал, кому
он принадлежит. Он ненавидел Рэда Джима, верил своему отцу и не верил нам. Свою
|
|