| |
— Прежде я этим занимался.
Мое подозрение подтвердилось.
— И все еще разъезжаете?
— Нет, панорама свернута до открытия осеннего сезона. Я сейчас помогаю
разрабатывать материалы к «Путеводителю для туристов», который нынче летом
собирается издать Пароходная компания Септ-Пол—Сент— Луис в помощь
путешественникам, едущим по их линии.
— Когда вы говорили о Скале Девы, вы упомянули о давно ушедшей Виноне, любимице
индейских песен и легенд. Она и есть дева этой скалы? Легенда их как-нибудь
связывает?
— Да, они связаны очень трагическим и грустным преданием. Это, вероятно, самое
знаменитое и одно из самых трогательных преданий на Миссисипи.
Мы попросили его рассказать нам эту легенду. Он сразу переменил простой
разговорный тон на тон лекторский и начал:
— На недалеком расстоянии от Лейк-Сити находится знаменитое место под названием
Скала Девы; это не только живописный уголок: он полон поэтического обаяния, так
как там разыгралась история, давшая скале это имя. Не так давно благодаря
тамошней прекрасной охоте и рыбной ловле это место было любимым пребыванием
индейского племени Сиукс, и в окрестностях всегда находилось много индейцев.
Среди семей, живших поблизости, была одна семья, принадлежавшая к племени Уобаш.
Девушку, которая дала клятву верности своему возлюбленному из того же племени,
звали Винона (перворожденная). Но суровые родители обещали ее руку другому —
знаменитому войну, и настаивали на их браке. К великому горю девушки, родители
назначили день брака. Она притворилась, что согласна, и отправилась с
родителями на скалу, чтобы нарвать цветов для празднества. Когда они пришли на
скалу, Винона взбежала на вершину и у самого края пропасти начала укорять своих
родителей, стоявших внизу, за их жестокость, а потом запела предсмертную песню
и бросилась с обрыва, размозжив их вдребезги о камень.
— Размозжив кого — своих родителей?
— Ну, это действительно, как вы говорите, трагическая история. И более того — в
ней совершенно неожиданная драматическая развязка, какой и не ожидал. Видно,
старые, затрепанные индейские предании основательно переработаны. По берегам
Миссисипи есть по крайней мере пятьдесят скал «Прыжок Влюбленных», с вершины
которых прыгали отчаявшиеся индейские девушки, — но это единственный прыжок,
который окончился справедливо и удачно. Что стало с Виноной?
— Она сильно разбилась и исцарапалась; но она все же собрала силы и скрылась,
прежде чем власти прибыли на роковое место; говорят, что она отыскала своего
возлюбленного, вышла за него замуж и ушла с ним в дальние края, где жила
счастливо до конца дней, а нежная ее душа еще более смягчилась и очистилась
после романтического происшествии, которое так рано лишило ее нежной любви
матери и надежной защиты отца и бросило, без друзей и близких, на милость
холодного, безучастного света!
Я был доволен, что услышал описания местности от этого лектора: они помогли
оценить увиденное и дали возможность вообразить то, что мы не могли видеть с
наступлением ночи.
Как заметил лектор, вся местность буквально усеяна индейскими легендами и
преданиями. Но я ему напомнил, что обычно люди только упоминают об этом — да
так, что у человека слюнки текут, — и предусмотрительно на этом останавливаются.
Почему? Потому что остается впечатление, что в этих сказках масса интересных
событий, много фантазии, — впечатление очень приятное, но оно немедленно
рассеялось бы, если бы рассказать эти легенды. Я показал лектору целую груду
таких произведений, собранных мною, и он признал, что это жалкий хлам,
удивительно унылая ерунда, а я осмелился добавить, что легенды, которые он
рассказал, тоже все в том же роде, и единственное исключение — поразительная
история Виноны. Он согласился со мной, но добавил, что, если я разыщу книгу
Скулкрафта, которая вышла около пятидесяти лет тому назад и, вероятно, сейчас
распродана, я найду в ней кое-какие индейские рассказы, о которых не скажешь,
что они лишены фабулы и фантазии, как не скажешь этого о легендах «Гайаваты», —
которые взяты из книги Скулкрафта, — и что в этой книге есть еще много легенд,
которые мистер Лонгфелло мог бы с успехом переложить стихами. Например, там
есть легенда о «Неумирающей Голове». Он не может ее передать, так как многие
подробности стерлись из его памяти, но он очень советует мне отыскать легенду и
составить по ней более высокое мнение о фантазии индейцев. Он сказал, что эта
легенда, да и многие другие легенды в этой книге были очень популярны среди
индейцев в этой части Миссисипи, когда он сам сюда впервые приехал, и что лица,
дававшие материал для сборника Скулкрафта, записывали легенды непосредственно
со слов индейцев, и записывали совершенно точно, без всяких прикрас,
|
|