| |
десять тысяч долларов. Уайли бросил на стол мешок монет и сказал с насмешливой
любезностью:
— Ставлю еще пять тысяч долларов, мой деревенский друг! Что вы теперь скажете?
— Раскроемся! — крикнул Бэкус, кладя свой набитый золотом мешок на кучу монет,
— Что у вас?
— Четыре короля, идиот! — и Уайли бросил на стол свои карты и обхватил руками
кучу монет.
— Четыре туза, осел! — прогремел Бэкус, наводя иа партнера пистолет со
взведенным курком. — Я сам профессиональный игрок и всю дорогу готовился вас
подловить, простофили вы эдакие!
Бум! Загрохотал спущенный якорь, и плавание кончилось.
Да, грустно жить на свете! Один из трех игроков был «компаньоном» Бэкуса.
Именно он и сдавал роковые карты. По уговору с двумя жертвами он должен был
подсунуть Бэкусу четыре дамы но, увы, не сделал этого.
Неделю спустя я наткнулся на Бэкуса, разряженного по последней моде, на
Монтгомери-стрит. На прощанье он весело промолвил:
— Да, кстати, не обижайтесь за «клинышки». Я, собственно, ничего не смыслю в
скоте, если не считать того, что успел нахватать за неделю работы в Джерси
перед самым нашим отплытием. Моя профессия скотовода и любовь к скоту сослужили
свою службу и больше они мне не нужны».
На следующий день мы с сожалением расстались с «Золотым песком» и его командой,
надеясь увидеть когда-нибудь снова и пароход и команду. Но судьба сложилась
трагически — и это стало невозможным!
Глава XXXVII. КОНЕЦ «ЗОЛОТОГО ПЕСКА»
Ибо, три месяца спустя, 8 августа, когда я писал одну из предыдущих глав, в
нью-йоркских газетах появилась следующая телеграмма:
«Страшная катастрофа!
Семнадцать человек погибло при взрыве на пароходе «Золотой песок».
Нашвилл, 7 августа. Телеграмма из Хикмена (Кентукки) сообщает: «На пароходе
«Золотой песок» сегодня, в три часа дня, тотчас после отхода из Хикмена,
взорвались котлы. Сорок семь человек обварило паром, семнадцать нигде не
обнаружены. Взрывом судно было прибито к берегу, у самого города, и усилиями
граждан каютные пассажиры, служащие, часть экипажа и палубные пассажиры
перевезены на берег и размещены в гостиницах и частных домах. Из числа
пострадавших двадцать четыре человека сначала лежали в москательном складе
Холькома, где им была оказана всяческая помощь, перед тем, как их поместили в
лучшие условия».
Далее следовал список фамилий, из которого выяснилось, что в числе семнадцати
погибших был и буфетчик, а в числе сорока семи раненых — капитан, старший
помощник, младший помощник, второй и третий конторщики, а также лоцман мистер Л.
Грей и несколько человек из команды.
В ответ на частную телеграмму нам сообщили, что никто из них не пострадал
серьезно, кроме мистера Грея. Полученные затем письма подтвердили сообщение, и
нас известили, что мистер Грей поправляется и скоро будет совершенно здоров.
Дальнейшие письма выражали уже меньше надежды, и в конце концов пришло известие
о смерти мистера Грея. А это был славный человек, в высшей степени общительный
и мужественный, достойный лучшей участи.
Глава XXXVIII. «ЧУДО-ДОМ»
В Новый Орлеаи мы прибыли на цинциниатском пароходе, или, иначе говоря, в
цинциннатском пароходе. Оба выражения правильны: первое — в восточных штатах,
второе — в западных.
Мистер Диккенс не соглашался с тем, что пароходы на Миссисипи «великолепны»,
что они представляют собой «плавучие дворцы». Так их обычно называли, и
названия эти ничуть по преувеличивали восторг, с которым население смотрело на
ли пароходы.
Мнение мистера Диккенса, возможно, неоспоримо, но мнение населения уж
|
|