| |
и час вашего прибытия.
– Конечно, я это помню.
– Предсказать ваше прибытие мне было бы в сорок раз легче и я привел бы в
тысячу раз больше подробностей, если бы оно должно было совершиться не через
два-три дня, а через пять столетий.
– Как это странно и удивительно!
– Да, опытному специалисту всегда легче предсказывать за пятьсот лет, чем за
пятьсот секунд.
– А ведь, казалось бы, рассуждая разумно, должно было бы быть как раз наоборот;
казалось бы, в пятьсот раз легче предсказать близкое, чем далекое, ибо близкое
так близко от нас, что и обыкновенный человек может его предвидеть. Надо
признать, что пророческий дар противоречит вероятности, превращая самым
причудливым образом трудное в легкое и легкое в трудное.
У него была умная голова. Скрыть этого не могла даже крестьянская шапка; хоть
водолазный колокол наденьте на эту голову, все равно обнаружится, что это
голова королевская, стоит ей только пошевелить мозгами.
Теперь у меня появилась новая забота. Король с такой жадностью хотел знать все,
что случится за ближайшие тринадцать веков, словно он сам собирался прожить их.
Я из кожи лез, стараясь угодить ему. Мне и прежде случалось поступать
необдуманно, но я никогда еще не поступал глупее, чем теперь, вздумав выдавать
себя за пророка. Впрочем, в этом были и свои хорошие стороны. Пророку не нужны
мозги. В повседневной жизни они, конечно, могут ему пригодиться, но в
профессиональной он вполне может без них обойтись. Пророчество – самая
спокойная профессия на свете. Когда на вас накатывает дух прорицания, вы берете
свой рассудок, кладете его куда-нибудь в прохладное место, чтобы он не
испортился, и принимаетесь работать языком: язык работает вхолостую, без
участия рассудка; в результате получается пророчество.
Каждый день нам попадались странствующие рыцари, и при виде их в короле
вспыхивал воинственный дух. Он непременно забылся бы и сказал бы им что-нибудь
неподобающее, несоответствующее его теперешнему положению, если бы я всякий раз
не отводил его в сторону от дороги. Он стоял и смотрел на них во все глаза.
Гордое пламя пылало в его взоре, ноздри его раздувались, как у боевого коня, и
я видел, что ему смертельно хочется подраться с ними. Но на третий день около
полудня я остановился, чтобы принять кое-какие меры предосторожности, о которых
я подумал было еще два дня назад, когда меня ударили бичом. Я бы охотно без них
обошелся, настолько они были мне неприятны, но тут случай напомнил мне об этом:
беспечно шагая, я пророчествовал, язык мой работал, а мозг отдыхал; вдруг я
споткнулся о корень и шлепнулся на землю. Я чуть было не потерял рассудок со
страху, но потом осторожно поднялся и развязал свою сумку: в сумке лежала
динамитная бомба, обернутая шерстью и уложенная в ящичек. В дороге это была
вещь полезная; придет, быть может, время, когда я с ее помощью совершу
чрезвычайно ценное чудо; но необходимость постоянно носить ее с собой меня
нервировала, а отдать ее королю мне не хотелось. Нужно было либо выбросить ее,
либо придумать какой-нибудь безопасный способ пользоваться ее обществом. Я
вытащил ее из сумки и положил себе в карман; и как раз в это мгновение заметил
двух рыцарей. Король остановился гордо, как изваяние, и уставился на них, – он,
разумеется, опять забыл свою роль; и прежде чем я предупредил его, чтобы он
отскочил в сторону, он уже отскочил поневоле. Он думал, что они посторонятся.
Посторонятся, чтобы не раздавить грязного мужика, шагающего пешком по дороге!
Разве сам он когда-нибудь сворачивал с пути в таких случаях? И разве крестьянин,
завидя его, не спешил сам сойти прочь с дороги? Да и не только крестьянин, а и
благородный рыцарь. Рыцари не обратили на короля никакого внимания: он должен
сам быть поосторожней; и если бы он не отскочил, они раздавили бы его да
вдобавок посмеялись бы над ним.
Король пришел в бешенство и, в королевском негодовании, стал осыпать их самой
жестокой бранью. Рыцари уже успели немного отъехать. Они остановились, глубоко
изумленные, и повернулись в своих седлах, как бы размышляя, стоит ли
связываться с такой дрянью, как мы. Потом повернули коней и устремились на нас.
Нельзя было терять ни мгновения. Я кинулся им навстречу и бросил им такое
тринадцатиэтажное душераздирающее ругательство, в сравнении с которым брань
короля казалась бедной и жалкой. Я вынес это ругательство из девятнадцатого
столетия, – там это дело хорошо было поставлено. С разбега рыцари не могли
сразу остановиться. Они были уже почти возле короля, но тут, обалдев от ярости,
они вздыбили коней и, повернув, ринулись на меня. Я находился ярдах в
семидесяти от них и стал карабкаться на большой валун возле дороги. В тридцати
шагах от меня они разом выставили свои длинные пики и низко пригнули головы в
шлемах, так что видны были только плюмажи из конских волос; и вся эта громада
неслась ко мне! Когда между нами оставалось ярдов пятнадцать, я уверенной рукой
швырнул бомбу, и она стукнулась о землю как раз под мордами коней.
Да, это было славное зрелище, славное и приятное! Словно взрыв парохода на
|
|