| |
мали твои слова.
— Хорошо, я буду говорить яснее. Я предлагаю вам выбор: иметь Олд Шурхэнда
другом или врагом. Решай.
— Мы не боимся твоей вражды!
— Подожди, давай рассудим здраво. Свою жизнь я уже выкупил и свободу тоже
получу, как только захочу. Я говорю совершенно серьезно — имей это в виду! Итак,
если ты отпустишь меня, я стану другом твоего племени, но если будешь
настаивать на своем, то очень скоро раскаешься в этом!
— Я не отпускаю тебя, и это мой ответ! Не надейся на свои ружье и нож. Это не
волшебное ружье Олд Шеттерхэнда, которое беспрерывно стреляет без промаха и с
которым ничего не могут сделать ни пятьдесят, ни даже сто воинов!
— Значит, ты все-таки веришь в то, что это ружье превосходит все ваши?
— Верю и все мои воины тоже.
— Ты видел его когда-нибудь в деле?
— Нет.
— А хочешь видеть?
— Почему бы и нет?
— Ах, ты не против! Очень хорошо, так знай: сейчас дуло этого ружья направлено
на тебя и твоих воинов.
— Уфф! Что ты хочешь этим сказать? Откуда ты знаешь, куда направлено сейчас
дуло волшебного ружья?
— Олд Шеттерхэнд хочет, чтобы я был свободен.
— Он сам тебе это сказал?
— Да. Он и Виннету знают, что вы взяли меня хитростью, и просят о моем
освобождении.
— Я понял: ты слегка рехнулся и теперь бредишь!
— Я вполне в здравом рассудке и говорю о том, что есть на самом деле. Поверни
голову налево!
Мы не договаривались заранее с Олд Шурхэндом о том, как именно он должен
действовать и что говорить, и уж тем более о каком-либо условном сигнале,
полагаясь прежде всего на собственную интуицию и находчивость, но эти его
последние слова прозвучали для меня именно как сигнал. Мы встали с земли.
Я направил свое ружье на Тусага Сарича, а Виннету, абсолютно спокойно, так, как
будто он находится в гостях у лучшего друга, протянул к вождю капоте-юта свое
серебряное ружье и спросил:
— Скажи, ты узнаешь это ружье? А как его называют, ты знаешь?
И я еще раз получил возможность увидеть то, какой колоссальный эффект
производит неожиданное появление Виннету. И дело здесь не столько в
неожиданности, сколько в самой личности вождя апачей — в том гордом достоинстве,
которого он никогда и ни при каких обстоятельствах не теряет, в той славе
воина, охотника и следопыта, которую на Диком Западе ценят, как нигде больше.
Итак, все юта смотрели только на Виннету. Никому и в голову не пришло хотя бы
попытаться угрожать ему. И вождя, и его воинов как будто столбняк поразил.
Наконец Тусага Сарич через силу пробормотал:
— Это… это… это… серебряное ружье Виннету.
— Да, ты не ошибся, — сказал Виннету, — и знай, что я — вождь апачей — пришел к
тебе не из — за пустяка. А рядом со мной — мой белый брат Олд Шеттерхэнд и при
нем, как всегда, его волшебное ружье. С нами еще вожди племен и храбрые воины
бледнолицых, ружья которых тоже нацелены на вас. Предупреди своих воинов, что
не стоит им сейчас двигать ни руками, ни ногами, иначе можно очень быстро
получить пулю в лоб.
Мы получили истинное наслаждение, наблюдая действие, произведенное на индейцев
этими словами: Они застыли, как истуканы. К Тусага Саричу первому вернулся дар
речи, и он буквально пролепетал, как испуганная девица:
— Я, я узнал тебя, Виннету, и думаю, что бледнолицый, который стоит рядом с
тобой, — Олд Шеттерхэнд… Я не могу спокойно смотреть на его волшебное ружье.
Скажи ему, чтобы он его опустил,
— Разве тебе, вождь капоте-юта, не известно, что Олд Шеттерхэнд всегда делает
только то, что он сам желает? Он не подчиняется ничьим приказам, кроме моих,
потому что он мой друг и брат. И ты даже не пытайся заставить его сделать это,
он все равно твоих слов не услышит.
— Но я прошу его!
— И просьбу твою он тоже не услышит. Он готов исполнить только ту просьбу,
которая изойдет изо рта его брата Олд Шурхэнда.
Тогда Тусага Сарич обратился с просьбой к Олд Шурхэнду:
— Я прошу тебя, попроси ты от своего имени Олд Шеттерхэнда отвести от меня
волшебное ружье.
Олд Шурхэнд почувствовал азарт игры в этой ситуации и ответил так:
— Я готов передать твою просьбу, если ты выполни
|
|